
Wednesday, 27 July 2011 23:58 |
Cali Today News - Thứ tư 27/7 Bắc Hàn đã lên tiếng yêu cầu ký kết hiệp ước hòa bình với Mỹ để chính thức chấm dứt cuộc chiến Triều Tiên, khi các nhà ngoại giao cao cấp Bắc Hàn đến New York.
source Cali Today |
Wednesday, 27 July 2011 23:58 |
Cali Today News - Thứ tư 27/7 Bắc Hàn đã lên tiếng yêu cầu ký kết hiệp ước hòa bình với Mỹ để chính thức chấm dứt cuộc chiến Triều Tiên, khi các nhà ngoại giao cao cấp Bắc Hàn đến New York.
source Cali Today |
Nam Triều Tiên quyết định hạn chế thêm khoản viện trợ vốn rất ít ỏi cho Bắc Triều Tiên sau khi Bình Nhưỡng pháo kích vào đảo Yeonpyeong của Nam Triều Tiên hôm thứ Ba.
Steve Herman | Seoul Thứ Sáu, 26 tháng 11 2010
Khói bốc lên từ đảo Yeonpyeong, Nam Triều Tiên, 26/11/2010
Hôm nay Nam Triều Tiên loan báo một sự hạn chế mới đối với công tác viện trợ nhân đạo cho Bắc Triều Tiên nghèo khó.
Phát ngôn viên Bộ Thống nhất Nam Triều Tiên Chun Hae-Sung nói rằng đây là hậu quả của vụ tấn công gây chết người mà Bắc Triều Tiên thực hiện hôm thứ Ba.
Người phát ngôn này cho biết ngay cả những phẩm vật cứu trợ cơ bản nhất cho Bắc Triều Tiên cũng sẽ được kiểm tra nghiêm nhặt.
Hồi đầu tuần này, chính phủ ở Seoul nói rằng họ quyết định tạm ngưng vận chuyển sang miền bắc phần còn lại của số hàng cứu trợ lũ lụt, kể cả xi măng và tiếp liệu y tế, mà họ đã cam kết trước đây.
Nam Triều Tiên cũng hủy bỏ những cuộc họp dự trù diễn ra hôm thứ 5 giữa hai Hội chữ thập đỏ của đôi bên. Điều này làm tan biến mối hy vọng là trong thời gian sắp tới sẽ có thêm các cuộc xum họp của những gia đình bị ly tán vì cuộc chiến Triều Tiên.
Sau vụ tấn công hôm thứ 3, giới hữu trách ở Seoul cũng ra lệnh cấm không cho công dân của họ đến Kaesong -- khu công nghiệp chung ở miền bắc.
Những diễn tiến vừa kể đã gây lo ngại cho một viên chức của Liên hiệp quốc đang đi thăm Nam Triều Tiên.
Vào lúc kết thúc chuyến viếng thăm 5 ngày ở Nam Triều Tiên, ông Marzuki Darusman, báo cáo viên đặc biệt của Liên hiệp quốc về tình hình nhân quyền Bắc Triều Tiên, kêu gọi Nam Triều Tiên và các nước khác hãy nhanh chóng mở lại các kênh liên lạc thiết yếu với Bình Nhưỡng.
Ông Darusman nói rằng vụ pháo kích qua lại giữa hai miền Triều Tiên đã làm lu mờ chuyến công tác của ông nhằm đánh giá tình hình nhân quyền ở Bắc Triều Tiên và gây phương hại cho những nỗ lực nhằm cải thiện tình hình ở quốc gia bị cô lập này.
Ông nói: "Tôi nghĩ rằng điều này có thể tạo ra thêm những hiệu quả tiêu cực trong ngắn hạn. Nhưng tôi thật tâm hy vọng là chúng ta có thể nhanh chóng giải tỏa những sự ngộ nhận và khắc phục xung đột và bắt đầu đối thoại trở lại."
Bắc Triều Tiên không công nhận quyền điều tra về tình hình nhân quyền của họ của vị đặc sứ Liên hiệp quốc.
Người tiền nhiệm của ông Darusman, ông Viti Mantarbhorn, đã không được Bình Nhưỡng cho phép đến thăm trong suốt 5 năm ông giữ chức vụ này. Tháng 10 vừa qua, ông Darusman đã yêu cầu Bình Nhưỡng cho phép một vị cựu tổng chưởng lý của Indonesia đến thăm, nhưng yêu cầu đó cũng bị bác.
Sự bác bỏ đó không loại bỏ khả năng là vào một thời điểm nào đó một chuyến viếng thăm như vậy sẽ được thực hiện, bằng cách này hay cách khác.
Tuần trước, Ủy ban nhân quyền của Đại hội đồng Liên hiệp quốc đã yêu cầu Bình Nhưỡng chấm dứt ngay điều mà họ gọi là “những vụ vi phạm nhân quyền có hệ thống, tràn lan, và nghiêm trọng” ở Bắc Triều Tiên.
Các nỗ lực ngoại giao đang được xúc tiến tại Châu Á để tháo ngòi những căng thẳng trên bán đảo Triều Tiên. Tuy nhiên, Nam Triều Tiên bác bỏ lời kêu gọi của Trung Quốc hãy triệu tập tức thời các cuộc đàm phán đa quốc gia nhằm thảo luận vấn đề Bắc Triều Tiên. Lời kêu gọi đó được đưa ra giữa lúc Hoa kỳ và Nam Triều Tiên khởi sự cuộc thao dượt hải quân kéo dài 4 ngày, nhằm phô trương lực lượng để thuyết phục Bình Nhưỡng chớ tiếp tục gây hấn sau cuộc tấn công hôm thứ Ba vào hòn đảo Yeonpyeong.
Steve Herman | Seoul Chủ nhật, 28 tháng 11 2010
Tổng Thống Lee Myung Bak (phải) tiếp kiến Ủy viên Quốc vụ viện Trung Quốc Ðới Bỉnh Quốc,
source
VOA Vietnamese
Dù tiến trình thừa kế chỉ mới khởi sự, và chưa thực sự nắm quyền tại Bình Nhưỡng, nhưng lãnh đạo tương lai Bắc Triều Tiên Kim Jong Un, con trai của đương kim lãnh đạo Kim Jong Il, đã bắt đầu cho tiến hành một cuộc thanh lọc trong guồng máy đảng và quân đội Bắc Triều Tiên.
Trích dẫn nguồn tin từ tổ chức NKIS, (North Korea Intellectuel Solidarity) của người Bắc Triều Tiên đào thoát sang Hàn Quốc, hãng tin Pháp AFP cho biết là từ đầu tháng, đã có những cuộc điều tra nhắm vào nhiều lãnh đạo bị tình nghi tham nhũng. Những người đầu tiên bị liên lụy là lãnh đạo vùng Musan, tỉnh Hamkyong.
Theo phát ngôn viên của tổ chức NKIS, có khoảng 15 viên chức quan trọng, trong đó có nhiều quân nhân đã bị điều tra. Họ bị cáo buộc là đã nhắm mắt để người Bắc Triều Tiên trốn ra ngoại quốc vì đã tham gia vào các tuyến buôn bán hàng lậu. Các thông tin trên đến từ chính giới điều tra. Người cho tiến hành cuộc điều tra, dự kiến sẽ mở rộng ra cả nước, là Kim Jong Un.
Theo NKIS, chiến dịch chống tham nhũng này thực ra nhằm mục đích chính trị. Kim Jong Un muốn thay thế các lãnh đạo quân sự thâm niên hiện nay bằng lớp trẻ tuổi hơn và trung thành hơn với lãnh tụ tương lai của Bắc Triều Tiên. Vẫn theo phát ngiôn viên NKIS, việc thanh lọc mang tính chất thay đổi thế hệ này đang gây chấn động và sợ hãi trong tầng lớp lãnh đạo đàn anh hiện nay.
Theo AFP, tình báo Hàn Quốc chưa lên tiếng về sự kiện kể trên. Nhưng theo báo chí Hàn Quốc, chế độ họ Kim thống trị Bắc Triều Tiên từ ngày thành lập quốc gia này vào năm 1948 đến nay, thường tiến hành các cuộc thanh trừng nội bộ để duy trì quyền lực.
Nhật báo lớn Chosun Ilbo nhắc lại là ông Kim Nhật Thành đã cho hành quyết hàng trăm người trong những năm đầu cầm quyền. Sau đó đến lượt Kim Jong Il dường như cũng đã cho xử tử hàng trăm quân nhân vì ‘‘có thái độ khả nghi’’.
source
RFI Vietnamese
Ngày hôm qua 10/10 Bình Nhưỡng rầm rộ tổ chức lễ kỷ niệm 65 năm ngày thành lập đảng Lao Động Triều Tiên với một cuộc diễu binh và diễn hành quần chúng lớn nhất lịch sử. Nhưng báo chí quan tâm nhiều hơn là sự xuất hiện trên khán đài buổi lễ của vị tướng trẻ 27 tuổi Kim Jong Un bên cạnh người cha Kim Jong Il, một dấu hiệu mà tờ Le Figaro nhận định là « Bình Nhưỡng soạn kịch bản thăng tiến Kim Jong Un ».
Tờ báo mô tả « Trong bộ áo đại cán theo kiểu Mao Trạch Đông sẫm màu, tóc cắt ngắn và ánh mắt tự tin, trên khán đài của quảng trường lớn mang tên người ông nội Kim Nhật Thành, Kim Jong Un đã xuất hiện như là một lãnh đạo sắp tới của vương quốc khép kín này. » Bên cạnh vị đại tướng trẻ này là người cha, Kim Jong Il, 68 tuổi trong dáng vẻ mệt mỏi. Thời gian gần đây đã đôi lần người con thứ ba của nhà độc tài Bắc Triều Tiên xuất hiện thấp thoáng đâu đó cùng cha trước công chúng. Nhưng đây là lần đầu tiên anh ta xuất hiện công khai trước ống kính của các nhà báo trong nước và quốc tế trong một cuộc diễu binh hoành tráng nhân kỷ niệm 65 năm thành lập đảng Lao Động Triều Tiên.
Tờ báo nhận thấy đây là sự dàn cảnh để khẳng định trước thế giới về vai trò kế vị của người con trai Kim Jong Un, mới chỉ được nhắc đến chính thức cách đây vừa mới hai tuần khi được phong hàm đại tướng. Điều đặc biệt, nhân dịp này các hãng thông tấn quốc tế được mời đến thủ đô Bình Nhưỡng đầy bí mật để đưa tin sự kiện, vì thế hình ảnh Kim Jong Un trước đại chúng được truyền đi khắp thế giới, không còn úp mở như trước đây. Theo Le Figaro thì động thái hiếm hoi này cho thấy ý đồ của Kim Jong Il muốn mau chóng tạo tiền đề về tính chính đáng của con trai « kế vị » trên trường quốc tế. Tuy nhiên bà Kay Seok, một nhà nghiên cứu của tổ chức bảo vệ nhân quyền Human Rights Watch tại Seoul thắc mắc: « Họ (lãnh đạo Bình Nhưỡng) muốn tạo cảm giác là mọi thứ đều kiểm soát được. Nhưng họ lại thúc đẩy kế hoạch, tại sao lại vội vàng như vậy? ».
Theo tờ báo, sau khi giữ bí mật việc chỉ định người kế vị đã được làm trong hậu trường từ năm 2009, giờ đây chế độ Bình Nhưỡng chơi bài lật ngửa. Lần đầu tiên trước các nhà báo, ông Yang Hyong Sop, một quan chức cao cấp của đảng Lao động Bắc Triều Tiên đã tuyên bố : « Nhân dân chúng tôi thấy vinh dự được đại tướng Kim Jong-Un lãnh đạo".
Việc chuyển giao quyền lực của chế độ Bình Nhưỡng còn được khẳng định qua tuyên bố của Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Robert Gates rằng « Chúng tôi đang nghiên cứu mọi giả thuyết » về việc chuyển giao quyền lực ở Bắc Triều Tiên. Bộ Quốc phòng Mỹ vừa thông qua một kế hoạch quân sự mới, có mã số 5015, nhằm ngăn chặn mọi hành động làm mất ổn định trên bán đảo Triều Tiên. Le Figaro cũng nhận thấy sự có mặt của các quan chức cao cấp Trung Quốc trên khán đài cũng cho thấy Bắc Kinh đã thừa nhận việc chuyển giao ngôi vị sang thế thế hệ thứ ba của triều đại nhà Kim.
Bà Key Seok giải thích : « Mỗi một chi tiết bước vào chính trường của Kim Jong Un đều được tính tóan tỉ mỉ cho tới cả phong cách trang phục. Lúc này các nhà tuyên truyền ở Bình Nhưỡng đang phổ biến trong dân chúng những giai thoại về nhân vật này để gọt dũa nên huyền thoại ». Theo thông tin chính thức thì vị tướng trẻ này đã từng theo học đại học Quân sự Kim Nhật Thành và đã phục vụ ở tuyến đầu đất nước. Nhưng trên thực tế thì kinh nghiệm về các loại vũ khí của nhân vật này rất hạn chế. Việc dàn dựng đó chỉ nhằm bảo đảm sự trung thành của quân đội, một yếu tố cốt tử trong sự sống còn của chế độ.
Tờ báo nhận thấy việc thăng tiến của người con kế vị được đẩy nhanh khiến nhiều chuyên gia bị bất ngờ. Bản thân Kim Jong Il cũng đã phải mất nhiều năm kiên nhẫn trong bóng người cha Kim Nhật Thành. Việc tăng tốc quá trình chuyển giao quyền lực này có thể được lý giải sức khỏe của vị « lãnh tụ kính yêu » đang xuống cấp mau chóng từ sau khi bị tai biến mạch máu não năm 2008. Cuối cùng tờ báo nêu thắc mắc, ngày hôm qua trên khán đài ở Bình Nhưỡng, có vẻ như nhà độc tài đã khỏe mạnh hơn và vẫn tỏ ra quyết tâm giữ quyền chỉ huy vương quốc bí ẩn này. Thật khó mà giải thích được những gì đang diễn ra ở đất nước kín cổng cao tường nhất thế giới.
Giải Nobel Hòa bình Lưu Hiểu Ba tiếp tục khuấy động dư luận quốc tế
Một sự kiện thời sự châu Á khác đã xảy ra từ cách nay ba ngày nhưng chưa hề cũ, vẫn thu hút sự quan tâm đặc biệt của dư luận. Đó là sự kiện nhà khai Lưu Hiểu Ba của Trung Quốc được trao giải Nobel Hòa bình 2010. Le Monde tiếp cận sự kiện này bằng bài xã luận mang tựa đề : "Lưu Hiểu Ba, Ôn Gia Bảo : hai gương mặt của Trung Quốc".
Bài báo nhận thấy, người ta mới chỉ biết đến giải Nobel Hòa bình 2010 Lưu Hiểu Ba - một gương mặt trí thức với nụ cười hiền lành qua những tấm ảnh đang được truyền đi khắp thế giới. Nhưng còn một gương mặt Trung Quốc khác của ông Ôn Gia Bảo Thủ tướng, đang xuất hiện trên trang bìa của tạp chí Time Magazine, cùng thời điểm Ủy ban Nobel ở Oslo quyết định trao giải cho Lưu Hiểu Ba. Le Monde bình luận, Thủ tướng Trung Quốc xuất hiện trên báo Mỹ với một gương mặt bình tĩnh, tự tin, quả quyết mà đã từ lâu người ta không thấy có ở một nhà lãnh đạo Trung Quốc. Theo Le Monde thì trong một cuộc trả lời phỏng vấn tạp chí Mỹ và đã được phát trên truyền hình CNN, ông Ôn Gia Bảo bộc bạch rằng « tự do ngôn luận là không thể thiếu ở tất cả các nước ». Ông còn nhắc đến sự cần thiết của những « cải cách chính trị » và giải thích rằng một trong những ý tưởng chính trị của ông « mọi người đều có thể sống hạnh phúc và được tôn trọng », phát biểu trên đây của ông không được báo chí đưa lại.
Vậy mà ngay khi có thông báo Lưu Hiểu Ba được trao giải Nobel Hòa bình hôm 8 tháng 10 thì ngay lập tức bộ máy kiểm duyệt internet của Trung Quốc đã ra tay ngay để ngăn chặn mọi phong trào đoàn kết với Lưu Hiểu Ba lan truyền trên mạng.
Theo bài báo thì Trung Quốc muốn quốc tế tôn trọng thì không thể cứ mãi đòi được cả chì lẫn chài. Người ta không thể chấp nhận lâu được một nước với tư cách cường quốc lại hành xử theo kiểu bất tuân luật lệ. Một dẫn chứng để ủng hộ cho sự lựa chọn Lưu Hiểu Ba của Ủy ban Nobel Oslo, đó là trường hợp Nobel Hòa bình người Tcheque, Vaclav Havel, người khởi xướng bản Hiến chương 77. Nhưng theo bài báo, khác với Cộng hòa Tcheque của những năm 1980, xã hội Trung Quốc của năm 2010 này đang thay đổi, buộc chính quyền phải từng ngày tạo không gian cho sự biến chuyển đó.
Xã luận Le Monde kết luận : Thay vì hành động bằng áp lực thì các nhà lãnh đạo Trung Quốc nên có sáng kiến bằng cách thực hiện các phát biểu xởi lởi của Ôn Gia Bảo, đầu tiên bằng việc trả tự do cho Lưu Hiểu Ba.
Về phần phản ứng của quốc tế trước sự kiện Nobel Hòa bình 2010, báo Le Monde nhận thấy : Trước một cường quốc Trung Quốc đang trỗi dậy, các nước phương Tây phản ứng cũng có mức độ.
Theo tờ báo thì sự kiện trao giải Nobel Hòa bình cho nhà ly khai Lưu Hiểu Ba là một viên đá ném xuống chiếc ao quan hệ quốc tế.Trước một nước Trung Quốc mà năm nay đã trở thành cường quốc kinh tế đứng hàng thứ hai thế giới, một nước không ngần ngại lên gân lên cốt quân sự trong khu vực và đang ở trung tâm của cuộc chiến về tỷ giá đồng tiền, thì các nước phương Tây dám chắc là những phản ứng của họ sẽ bị chính quyền Bắc Kinh soi từng câu từng chữ.
Vì thế mà chính quyền Mỹ mà tổng thống Obama với tư cách là người nhận giải Nobel Hòa bình 2009, cũng chỉ đưa ra những phản ứng được coi là có chừng mực nhất định. Ông có kêu gọi « chính phủ Trung Quốc trả tự do nhanh nhất có thể cho ông Lưu », được ông Obama mô tả là một con người « can đảm đứng lên bảo vệ những giá trị phổ quát bằng phương thức bất bạo động ».
Ở châu Âu, sự cẩn trọng thấy rõ ở thái độ của Pháp là giữ im lặng. Tháng 11 tới đây tổng thống Nicolas Sarkozy sẽ đón tiếp chủ tịch Trung Quốc Hồ Cẩm Đào. Pháp đang muốn lôi kéo Bắc Kinh ủng hộ ý tưởng xây dựng lại « trật tự tài chính quốc tế ». Bên cạnh đó các quan chức Pháp vẫn đang theo đuổi các cuộc thương lượng về vấn đề hạt nhân dân sự với Trung Quốc, rồi các hợp đồng bán máy bay dân dụng mà Paris hy vọng ký với Bắc Kinh. Còn đối với các nước Liên hiệp châu Âu nói chung thì sự kiện Nobel Hòa bình năm nay rơi vào đúng thời điểm khá tế nhị, khi tại Bruxelles diễn ra hội nghị Thượng đỉnh Á – Âu. Nhìn chung các nước châu Âu đều đưa ra những tuyên bố vừa phải, không quá gay gắt. Trong quá khứ đã nhiều lần Bắc Kinh gây áp lực bằng cách đặt lên bàn cân những hợp đồng thương mại để các nước châu Âu phải thận trọng trong cách bày tỏ quan điểm về vấn đề nhân quyền tại Trung Quốc.
Hungary bất lực trước thảm họa bùn đỏ từ bauxit
Báo Liberation chạy tựa trên trang nhất : "Hungary lội bì bõm trong bùn đỏ". Tờ báo cho biết tại Hungary, chính quyền đang lo ngại một trận vỡ bể chứa bùn đỏ độc hại thứ hai có thể xảy ra, và thú nhận bất lực về nguy cơ này.
Liberation trích phát biểu của Quốc vụ khanh đặc trách Môi trường Hungary Zoltan Illes rằng : « ngày mai hay một tuần nữa không quan trọng, nhưng đê ngăn bùn rồi sẽ một lần nữa bị vỡ… » và ông còn khẳng định sự bất lực trước báo giới: « chúng tôi không thể sửa chữa được » vết nứt trên vách ngăn hồ chứa bùn đang ngày càng rộng dần. Một tuần sau khi xảy ra tai họa, khoảng 1 triệu m3 bùn đỏ tràn ra khai tử cả một vùng đất rộng lớn, phần đê ngăn còn lại đang tiếp tục có khả năng bị vợ đe dọa một trận lũ chết người mới. Tại làng Kolontar, đã bị tàn phá một nửa trong trận lũ bùn tuần trước, nay lại bị đe doa bị xóa sổ với cơn lũ bùn thứ hai. Hôm thứ bảy vừa qua, 800 người dân làng đã được sơ tán khẩn cấp chỉ để lại hiện trường những bính lính quân đội và lực lượng cứu hộ bì bõm trong đống bùn độc hại, để tìm cách khắc phục hậu quả và ngăn chặn thảm họa lần thứ hai trong bất lực.
Le Figaro nhận thấy thảm họa môi sinh lớn nhất trong lịch sử của Hugary này vẫn chưa thể chấm dứt được. Tại đây người ta đang phải chạy đua với thời gian để ngăn cơn lũ bùn độc từ luyện quặng bauxit lại tràn ra lần nữa. Nhiều tổ chức phi chính phủ bảo vệ môi trường đang đặt vấn đề, từ sau vụ bùn đỏ này, yêu cầu luật pháp châu Âu xếp bùn đỏ vào trong họ hàng các chất thải cực độc, điều mà cho đến giờ chưa có trong quy định luật pháp ở châu Âu.
source
RFI Vietnamese
Cali Today News - Bản phúc trình của bộ Quốc Phòng Mỹ đưa Quốc Hội ngày 16/08/10, về: “Các diễn biến quốc phòng và an ninh của Trungquốc”.Cho rằng: “Việc bí mật nâng cao năng lực quốc phòng của Trungquốc là điều nguy hiểm, vì có thể gây ra hiểu lầm và tăng cường nguy cơ xung đột”. “Hiện nay Trungquốc đã có khả năng tấn công trên một diện rộng cho tới đảo Okinawa của Nhật và quần đảo Trườngsa của Việtnam”. Bản phúc trình của Ngũ Gìác Đài đánh gía: “Trungquốc sẽ tăng cường tuần tiễu tại Biển Đông. Một điểm nóng trong khu vực”. “Trungquốc đang nâng cấp hệ thống hỏa tiễn, mở rộng các căn cứ tàu ngầm và hiện đại hóa hạt nhân”. “Bắckinh hiện có trong tay 1.150 hỏa tiễn đạn đạo tầm ngắn, và một số lượng không xác định tên lửa tầm trung. Bộ Quốc Phòng Mỹ còn cảnh giác: “Trungquốc chi ra hàng tỷ Mỹkim để nâng cấp quân đội mà không cho thế giới biết”. “Việc thiếu minh bạch trong lãnh vực quốc phòng của Trungquốc đang làm gia tăng sự không rõ ràng, gây nguy cơ hiểu lầm và tính toán lầm”.
Ngũ Giác Đài cảnh báo:“Biển Đông nằm trong tầm ngắm của quân đội Trungquốc”. Điều làm cho Mỹ quan ngại bậc nhất là dự án của Trungcộng nhằm phát triển một loại tên lửa tầm xa đủ sức tấn công các hàng không mẫu hạm của Mỹ ở Thái Bình Dương. Việc xây dựng hệ thống hải quân tác chiến xa bờ, thể hiện học thuyết quân sự mới của Trungcộng. Bản phúc trình ghi nhận “Quân đội Trungquốc đang phát triển cơ sở và phương tiện cho phép họ tung lực lượng đến vùng biển Hoa Đông -Biển Nhậtbản- và biển Hoa Nam - tức Biển Đông Việtnam, còn có thể qua cả Ấn Độ Dương và vượt quá dãy đảo thứ 2 tại Tây Thái Bình Dương”. Theo Ngũ Giác Đài: “Tình hình Biển Đông đã bắt đầu căng thẳng trở lại kể từ năm 2007, bởi các cuộc tranh chấp chủ quyền”. Trungquốc muốn bảo đảm các đòi hỏi chủ quyền rộng khắp Biển Đông, hành xử việc khai thác tài nguyên của khu vực mà họ nhận chủ quyền. Ngoài ra, một sự hiện diện quân sự hùng hậu sẽ cho phép Trungquốc tung lực lượng phong toả hay kiểm soát các tuyến hàng hải trọng yếu trong vùng, vốn là nơi qua lại của 50% lượng hàng vận tải đường thủy trên toàn cầu”.
Rõ ràng là Bộ Quốc Phòng Hoakỳ đã công khai, chính thức đặt Trungcộng vào vị thế ‘Đối Trọng Chiến Lược Quân Sự’ với Mỹ. Mà nưóc Mỹ lại vẫn duy trì Trungquốc trong thế ‘Đối Tác Chiến Lược Kinh Tế’ của mình. Chính nhờ thế mà Trungcộng không dám đánh liều hất đổ chén cơm của mình đi trong lúc này, như kiểu Phát Xít Nhật vào ngày 07/12/1941, bất ngờ tấn công Trân Châu Cảng, mở đầu cuộc Đệ Nhị Thế Chiến tại Á châu. Bởi vậy, trong 50 năm trở lại đây, cuộc chiến tranh nóng giữa Mỹ và Tầu khó có thể xẩy ra. Trừ khi, nền kinh tế Trunghoa không còn cần tới thị trường Mỹ và thế giới Tự do Dân Chủ nữa. Cho nên đây chỉ có thể là hình thái chiến tranh ‘hâm hấp’ không nóng, chẳng lạnh, mà vừa đủ có tác dụng để cho các nước láng giềng Hoalục phải mua vũ khí, tăng cường phòng thủ dưới chiếc dù chiến lược toàn cầu của Mỹ thôi. Cụ thể là ngày 17/08/2010, bộ Quốc Phòng Đàiloan một lần nữa kêu gọi Hoakỳ nhanh chóng cung cấp máy bay F16 CD đời mới, tàu ngầm và trang thiết bị quân sự. Phát ngôn viên bộ Quốc Phòng Đàiloan cho biết: “Chính phủ theo dõi chặt chẽ động thái gia tăng vũ trang của Hoalục”. Các nước Đông Nam Á cũng đổ xô đi trang bị vũ khí, gia tăng quân lực và thiết lập quan hệ quốc phòng với Hoakỳ.
Về phía Nhậtbản thì hầu như tất cả đã quên việc họ muốn quân đội Mỹ phải rời khỏi Okinawa, sau khi thủ tướng Nhật, Hatoyama phải từ chức. Kỷ niệm 65 năm ngày VJ Day, kết thúc chiến tranh thế giới 15/08//1945, lần đầu tiên toàn thể nội các chính phủ cánh tả Nhậtbản đã không tham gia nghi lễ tại đền Yasukuni, tôn thờ tử sỹ Nhậtbản, trong đó có thờ một số tướng lãnh Quân Phiệt. Thủ tướng Naoto Kan đã tới thăm nghĩa trang quốc gia Tokyo, trước khi tham gia lễ tưởng niệm cùng với Nhật Hoàng Akihito, con trai của Hoàng Đế Hirohito của thời chiến tranh Nhật-Mỹ. Thủ tướng Naoto Kan tuyên bố: “Chúng tôi cảm thấy hết sức hối tiếc và bày tỏ sự cảm thông chân thành tới những người bị thiệt hại và gia đình của họ”. Hành động không đến lễ tại đền Yasukuni của nội các, và lời xin lỗi của thủ tướng Nhật đã làm cho Nam Hàn và các nước bị Phátxít Nhật chiếm đóng có thiện cảm, trừ Trungcộng chưa có biểu lộ thái độ.
Trước đây, thường thì những hành động ngang ngược không ai lường trước được của Hàncộng, với một số nhỏ bom nguyên tử, và hỏa tiễn làm cho Nam Hàn, Nhậtbản và Hoakỳ phải lo đề phòng, nhưng cho đến nay, sau những cuộc tập trận đại quy mô của Mỹ và Nam Hàn ngay bên hông Bắc Hàn. Hiện nay với 56 ngàn lính Nam Hàn và 30 ngàn lính Mỹ tập trận từ ngày 16/08/10, nhằm cải thiện hợp tác giữa 2 quân đội Nam Hàn và Mỹ, mà Hàncộng và Trungcộng cũng phải nhắm mắt cho qua, thì sự hù doạ của Bắc Hàn đã hết hiệu lực. Nhất là thái độ của giới chức quân sự Nam Hàn đã tuyên bố: “Sẵn sàng đáp trả, nếu Bắc Triều Tiên thực hiện lời đe dọa tấn công trong các cuộc diễn tập quân sự”. Với chủ trương tái thống nhất Triều Tiên của tổng thống Nam Hàn, Lee Myung-bak đưa ra trong bài diển văn kỷ niệm 65 năm bán đảo này được giải phóng khỏi ách đô hộ của Nhậtbản, cho thấy Nam Hàn đã sẵn sàng thống thất Triều Tiên. Từ trước tới nay Nam Hàn thuờng tỏ ra không muốn thống nhất với Miền Bắc nghèo đói lạc hậu này, để cho đàn anh Trungcộng của Hàncộng phải đeo cái bao phục rách mướp đó. Chính vì vậy mà vai trò của Bắc Hàn không còn gía trị trong mặt trận Á châu nữa, mà chính Trungcộng giờ đây đã trở thành đối trọng chiến lược quân sự của Hoakỳ và cũng là mối đe dọa an ninh hòa bình của Nam Hàn, Nhậtbản, Asean, kể cả Ấnđộ.
Khi Trungcộng trở thành đối trọng quân sự của Hoakỳ, thì việc Hoakỳ trở lại Á châu. Coi sự tự do lưu thông trên biển Đông và việc giải quyết hoà bình tranh chấp Biển Đông nằm trong quyền lợi quốc gia của Hoakỳ. Chủ trương của Mỹ được các nước Asean tán thành. Mỹ đưa hàng không mẫu hạm USS George Washington vào biển Việtnam, cho khu trục hạm USS John S. McCain viếng Đànẵng cùng diễn tập phi tác chiến với quân Việtnam. Hạm đội 7 Hoakỳ tuyên bố hợp tác với hải quân Việtnam là chuyện đương nhiên. Ngày 17/08/2010, Hoakỳ và (...) mở ra các cuộc hội thảo đầu tiên về quốc phòng ở cấp thứ trưởng quốc phòng. Phía Mỹ, cầm đầu bởi ông Robert Scher phó trợ lý bộ trưởng quốc phòng đặc trách khu vực Đông và Đông Nam Á. Phía (...) là (...), nhân vật này được dư luận cho là cật ruột của (...) từ trước nay. Đối với Mỹ đó không là vấn đề, dù (...) có vẫn còn là tay sai thân tín hàng đầu của (...) ở Việtnam thì việc Mỹ gắn bó quốc phòng với (...) cũng cần để cho Trungcộng phải được biết, nên Hoakỳ: “Hoan nghênh cuộc thảo luận cấp cao về phòng thủ với Việtnam, như là dấu hiệu của một quan hệ quốc phòng ngày càng lớn mạnh”. Thực sự, những hành động xâm lăng, tham lam, hung bạo của (...) đối với (...), và toàn vùng Biển Đông đã đẩy quân, dân (...) và các nước Áchâu về phía Hoakỳ, giới cầm đầu (...) nếu kẻ nào còn ngu si đi ngược lại chiều hướng đó thì sớm, muộn đều không tránh khỏi bị trả giá, nặng, nhẹ tùy hành vi của mỗi cá nhân.
Little Saigon ngày 17/08/2010.
source
Calitoday
27-07-2010 | |||||||||||
|
Sau khi Ngoại trưởng Clinton đến thăm vùng trái độn chia cắt Bắc và Nam Triều Tiên, Hoa Kỳ đã cho công bố bài xã luận phản ánh quan điểm chính thức của chính phủ Hoa Kỳ
Thứ Sáu, 23 tháng 7 2010
Ngoại trưởng Hoa Kỳ Hillary Clinton và Bộ trưởng Quốc phòng Robert Gates đến thăm khu Phi quân sự phân chia 2 miền nam bắc Triều Tiên hôm 21 tháng 7, 2010
Sau khi đến thăm khu phi quân sự, vùng trái độn dài 5 kilomet chia cắt Bắc và Nam Triều Tiên, Ngoại trưởng Hoa Kỳ Hillary Clinton đưa ra nhận định về hai thế giới hoàn toàn khác biệt giữa hai miền nam bắc. Bà nói:
"Cộng Hòa Triều Tiên đã đạt những tiến bộ vượt bực. Quốc gia này có các nhà lãnh đạo chăm lo cho an sinh của người dân. Quốc gia này có một nền kinh tế ngày càng lớn mạnh, tạo ra công ăn việc làm và cơ hội cho nhân dân. Quốc gia này cũng cam kết tôn trọng những giá trị chung, cam kết tôn trọng dân chủ và tự do."
Ngoại trưởng Hoa Kỳ phát biểu thêm: ”Ngược lại, Bắc Triều Tiên không những chỉ giậm chân tại chỗ trong tình trạng cô lập, mà nhân dân miền Bắc đã phải chịu thống khổ vô bờ từ bao nhiêu năm nay.”
Ngày nay, tất cả những người ở Cộng Hòa Triều Tiên, ở Hoa Kỳ và một lực lượng đa quốc đang canh giữ tự do và giúp bảo vệ Nam Triều Tiên.
Bộ trưởng Quốc phòng Hoa Kỳ Robert Gates cho biết: “Sự cam kết của chúng ta đối với an ninh của Nam Triều Tiên thật rõ ràng, và quả tình, liên minh quân sự của chúng ta chưa bao giờ mạnh như vậy và đủ sức để răn đe bất cứ một vụ xâm lăng nào có nguy cơ xảy ra.”
Trong một hành động khẳng định rõ cho Bắc Triều Tiên biết rằng thái độ khiêu khích của họ đối với Nam Triều Tiên là điều không thể chấp nhận, Ngoại trưởng Clinton loan báo những biện pháp trừng phạt mới nhắm vào nước Cộng Hòa Dân Chủ Nhân Dân Triều Tiên và những hoạt động bất hợp pháp của họ.
Những biện pháp này nhắm vào việc mua bán vũ khí và những thứ liên hệ, việc thủ đắc những mặt hàng xa xỉ đã bị nghị quyết 1718 của Hội Đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc ngăn cấm, và những hoạt động bất hợp pháp khác mà Cộng hòa Dân Chủ Nhân Dân Triều Tiên có thể sử dụng để tài trợ cho các chương trình vũ khí; như in đô la giả, làm thuốc lá giả và rửa tiền.
Hoa Kỳ cũng sẽ hành động chiếu theo những thẩm quyền hiện hữu để phong tỏa thêm tài sản của những chủ thể có liên quan đến chương trình phổ biến vũ khí hạt nhân của Cộng Hòa Dân Chủ Nhân Dân Triều Tiên, Hoa Kỳ sẽ ngăn chặn thêm những người được giao công tác phổ biến vũ khí hạt nhân du hành ra nước ngoài, và khuyến nghị các ngân hàng ngăn chặn những giao dịch tài chính của các chủ thể được Bắc Triều Tiên giao phó công tác, theo như đòi hỏi trong nghị quyết 1874 của Hội Đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc.
Những biện pháp này không nhắm vào nhân dân Bắc Triều Tiên, những người đã phải chịu biết bao thống khổ đã quá lâu. Những biện pháp này chỉ nhắm vào những hành động bất hợp pháp, khiêu khích và gây bất ổn của Cộng Hòa Dân Chủ Nhân Dân Triều Tiên mà thôi.
Theo lời Ngoại trưởng Clinton thì “cùng lúc, chúng ta tiếp tục gửi đi một tín hiệu đến Bắc Triều Tiên để họ thấy rằng vẫn còn một con đường khác, một con đường có thể mang lại lợi ích cho nhân dân Bắc Triều Tiên.”
Nếu và khi nào mà Bắc Triều Tiên tuân thủ những nghĩa vụ quốc tế của họ thì chừng đó những biện pháp trừng phạt sẽ được chấm dứt.
Trên đây là bài xã luận phản ánh quan điểm chính thức của chính phủ Hoa Kỳ.
source
VOA Vietnamese
Trọng Nghĩa
Bài đăng ngày 06/03/2010 Cập nhật lần cuối ngày 06/03/2010 15:35 TU
Lính biên phòng Bắc Triều Tiên trong khu vực biên giới Chongsong, giáp với Trung Quốc, ngày 15/06/2009
Ảnh : Reuters
Ông đã từng ngược xuôi Châu Âu trong vòng 20 năm để đặt mua súng ống và xa xỉ phẩm cho các lãnh đạo Bắc Triều Tiên. Chính cuộc sống xa hoa phè phỡn của giới lãnh đạo Bình Nhưỡng, trong lúc dân chúng bị lâm vào hoàn cảnh đói khổ đã thúc đảy ông từ bỏ chế độ.
Sau hai mươi năm chuyên đi mua các loại hàng hóa sang trọng và vũ khí cho các nhà độc tài Bắc Triều Tiên, ông Kim Jong Ryul đã đào thoát và sinh sống tại Vienna, Áo từ năm 1994.
Cuốn sách mang tựa « Phục vụ cho nhà độc tài » vừa xuất bản tuần này đã làm ông bỗng chốc bước ra ánh sáng, với nguy cơ tính mạng bị đe dọa. Vốn là đảng viên trung thành và nói thông thạo tiếng Đức, đại tá Kim Jong Ryul trong những chuyến đi châu Âu đã tìm mua được các loại thiết bị gián điệp tinh vi, vũ khí, máy bay loại nhỏ.
Bên cạnh đó còn có những chiếc xe hơi sang trọng, những chiếc thảm đẳt tiền, thậm chí một khẩu súng mạ vàng cho nhà độc tài Kim Il Sung. Ông thường đi Áo vì tại đây ngân hàng giữ bí mật thông tin, thương mại tự do và kiểm tra tại sân bay lơi lỏng hơn.
Những thiết bị do thám bị cấm xuất khẩu, súng săn và điện thoại gây nhiễu thường được trữ trong tầng hầm của đại sứ quán Bắc Triều Tiên tại Vienna. Các mặt hàng này sau đó được thay bao bì, đưa ra khỏi Áo nhờ các giấy tờ giả và hối lộ cho các nhân viên hải quan.
Chán ghét sự dối trá của Bình Nhưỡng, cuộc sống xa hoa của giới lãnh đạo trong lúc nhân dân đói khổ, trong một chuyến đi Áo ông đã dùng kế giả chết để ở lại Vienna, mà không cho gia đình hay biết. Ông hy vọng sau cái chết của nhà độc tài Kim Il Sung năm 1994, chế độ cộng sản sẽ sụp đổ và sẽ được trở về nước.
Nhưng ông đã thất vọng sau 15 năm chờ đợi, và cuốn sách trên đây cùng viết với hai nhà báo Áo là một sự an ủi cho ông. Tuy nhiên ông cũng bày tỏ nỗi lo ngại sẽ bị Bắc Triều Tiên bắt giữ hay sát hại, và cho biết có thể sẽ sống trốn tránh như cũ.
source
RFI Vietnamese
TTO - CHDCND Triều Tiên đã chính thức thông báo dịp sinh nhật của Kim Jong Un, con trai út của Chủ tịch CHDCND Triều Tiên Kim Jong Il, là ngày lễ toàn quốc.
Ảnh được cho là của Kim Jong Un thời niên thiếu và bức ảnh gần đây trên một tờ báo Hàn Quốc (xuất bản hồi tháng 6-2009) - Ảnh: Newscom |
Sinh nhật lần thứ 28 của Kim Jong Un đã được tổ chức trọng thể vào hôm qua 8-1, làm dấy lên nhiều đồn đoán rằng anh này sẽ trở thành người kế vị cha mình trong tương lai.
>> Con trai út ông Kim Jong-il được chọn kế nhiệm cha |
“Trong chỉ thị này, văn phòng trên nhấn mạnh cần chính thức thông báo ngày 8-1 là ngày toàn quốc mừng sinh nhật Kim và gọi anh là “tương lai vĩnh cửu của chúng ta” và “nhà lãnh đạo kế thừa tuyệt đối dòng dõi Baekdu”, nguồn tin trên cho biết thêm.
Theo tờ The Chosun Ilbo, sinh nhật của lãnh đạo Kim Jong Il (16-2) đã được công bố là ngày lễ toàn quốc tại CHDCND Triều Tiên vào năm 1975.
MINH ANH (Theo UPI, Korea Times)
source
http://www.tuoitre.com.vn/Tianyon/Index.aspx?ArticleID=357592&ChannelID=2
Bắc Triều Tiên
Tình trạng hỗn loạn đã nổ ra ở Bắc Triều Tiên vào ngày thứ ba, sau khi chính phủ của ông Kim Jong-il thực hiện đổi tiền. Dân chúng hoảng sợ và giận dữ, bởi tiền bạc họ tích luỹ được trở thành giấy lộn. Một lượng lớn tiết kiệm của người dân sẽ mất trắng trong lần đổi tiền này.
Đến nay các tổ chức nhân đạo ghi nhận được ít nhất một cặp vợ chồng tự tử vì mất sạch khoản tiền tiết kiệm sau đổi tiền. Thời hạn đổi tiền kéo đến ngày 6.12. Tiền mới bắt đầu lưu hành từ ngày 7.12. Chosun Ilbo cho biết người dân được đổi tối đa 150.000 won tiền mặt (tương đương 60 USD trên thị trường chợ đen) với tỷ lệ 100:1 và 300.000 won nếu có tài khoản ký gửi ngân hàng. Số tiền còn lại sẽ bị tịch thu sung công quỹ. Một cư dân ở Sinuiju, thành phố sát biên giới Trung Quốc, thốt lên: “Tôi đã làm như một con chó suốt hai tháng qua để dành tiền cho mùa đông. Số tiền đó trở thành giấy lộn chỉ sau một đêm”.
![]() |
Park Sang-hak, một cựu đảng viên Bắc Triều Tiên đã bỏ trốn sang Hàn Quốc, khoe xấp tiền 5.000 won cũ của Bắc Triều Tiên. Ảnh: Reuters |
Theo một số tin tức từ Hàn Quốc, khi những tin đồn về việc đổi tiền xuất hiện, người dân đã đổ xô đi mua các nhu yếu phẩm bằng tiền cũ. Vì thế, giá gạo đã nhanh chóng tăng lên 20 lần và ngũ cốc tăng lên đến 20 lần chỉ trong một tuần từ 2.000 won/kg lên 40.000 won/kg, trong khi giá đậu hũ miếng tăng từ 500 won lên 10.000 won. Các chợ bị đóng cửa trong thời gian đổi tiền, nên tình hình hoảng loạn càng tăng cao.
Những người giàu có tại các khu vực thành thị cũng đổ về các vùng nông thôn chậm nắm bắt thông tin với hy vọng có thể mua được hàng hoá bằng tiền cũ. Người dân ùn ùn kéo nhau đổi tiền cũ lấy USD và nhân dân tệ. Ở thành phố Hoeryong, một vụ giẫm đạp lên nhau xảy ra khi người dân kéo nhau đến một ngân hàng để đổi tiền cũ lấy đôla trước khi lệnh đổi tiền bắt đầu. Binh sĩ được điều động đến để phong toả ngân hàng này.
Bình Nhưỡng đã tăng cường các biện pháp an ninh phòng ngừa bất ổn sau lệnh đổi tiền. Hiện nhiều người tại các chợ ở những thành phố lớn đang lên tiếng chỉ trích chính phủ. Các nguồn tin tình báo của Hàn Quốc cho hay, Bắc Triều Tiên đã nâng mức cảnh giác an ninh đề phòng dân chúng nổi loạn. Các doanh trại được đặt trong tình trạng sẵn sàng chiến đấu. Ở tỉnh Hamkyung, chính phủ còn đặt lệnh giới nghiêm. Chính quyền Bình Nhưỡng cảnh cáo sẽ trừng phạt thẳng tay những ai vi phạm luật đổi tiền lần này.
Hiện nay, Bắc Triều Tiên vẫn chưa xác nhận lý do đổi tiền. Giới phân tích chỉ đoán được vài lý do. Một là Bắc Triều Tiên muốn tiêu diệt thị trường chợ đen. Thị trường chợ đen đóng vai trò chính ở Bắc Triều Tiên hiện nay. Hàng hoá lưu hành trên thị trường này chủ yếu là hàng nhập lậu từ Trung Quốc và Hàn Quốc. Ngay cả nông dân cũng nhờ thị trường chợ đen để tồn tại thay vì nhờ vào hệ thống cung cấp và phân phối của nhà nước. Than đá, dầu, máy móc… là hàng cấm, nhưng có mặt đầy đủ trên thị trường chợ đen.
Hai là, một quan chức Hàn Quốc được trích dẫn trên báo Dong’a Ilbo nói: “Bình Nhưỡng làm vậy để kiểm soát tiền bạc trong nước, điều mà xưa nay nhà nước quản lý không được”. Trong những năm gần đây, những người kinh doanh cất giấu một phần lớn của cải tiền mặt nhờ vào những công việc làm ăn có lợi nhuận khá tốt trên thị trường chợ đen. Số người này hình thành nên tầng lớp trung lưu ở Bắc Triều Tiên. Tầng lớp này có khoản tiết kiệm khoảng một triệu won/gia đình, nhiều người có tới hàng chục triệu won. Với cách đổi tiền, chính phủ truy thu lượng tiền của những người này, trừ khi họ kịp chuyển đổi số tiền của họ ra euro, USD hay nhân dân tệ. Lý do cuối cùng là kiểm soát lạm phát.
Minh Trí – Kim Dung (tổng hợp)
source
http://www.sgtt.com.vn/Detail30.aspx?ColumnId=30&newsid=60158&fld=HTMG/2009/1203/60158
John Sudworth
BBC News, Bắc Hàn
Khi máy bay chúng tôi sắp hạ cánh, tư liệu mà chúng tôi được cho không đã thể hiện rất rõ rằng nơi chúng tôi sắp tới, một nhân vật vẫn tiếp tục làm chủ.
"Bầu không khí vui sướng tràn trề trong các gia đình, đường phố, làng xã và các nơi khác," tạp chí Korea Times hoan hỉ bên cạnh bức hình vị lãnh đạo cười tươi, Kim Jong-il.
Dưới mặt đất, sự tôn sùng lãnh đạo của Bắc Hàn càng thấy rõ hơn.
Tại trung tâm Bình Nhưỡng, chúng tôi được đưa tới bức tượng bằng đồng khổng lồ của người cha, Kim Nhật Thành, sáng lập quốc gia này.
Nhiều công dân, một số người mặc quân phục, đến đặt vòng hoa tại ngôi đền tượng trưng cho một trong những hệ thống kiểm soát hiệu quả nhất thế giớii.
Hệ thống đó gần như không thay đổi suốt hơn 60 năm.
Người dân nơi này chịu những hạn chế khắc nghiệt trong tự do ngôn luận và đi lại.
Cố gắng của BBC nhằm ghi âm và hình ảnh trên đường phố Bình Nhưỡng gặp phải phản ứng cứng rắn. Nhân viên chính phủ đi theo đã tạm thời thu giữ camera và băng của chúng tôi.
Tuy vậy, chúng tôi cũng thoáng nhìn được cuộc sống hàng ngày, ít nhất cũng là cuộc sống của những công dân được ưu đãi ở Bình Nhưỡng.
Trên bề mặt, khi ta đã biết nền kinh tế tập trung gãy đổ và gánh nặng của trừng phạt quốc tế với Bắc Hàn, thì có vẻ như thủ đô nước này cũng không đến nỗi nào.
Khách sạn Ryugyong chưa xây xong
Khách sạn Ryugyong, tòa nhà 105 tầng xây dở dang từ lâu choáng cả bầu trời Bình Nhưỡng như biểu tượng của thất bại, nay thì bắt đầu trông giống như bản thiết kế ban đầu.
Một số cư dân nước ngoài của thành phố cho rằng gần đây trên phố có nhiều xe hơi hơn, mặc dù đa số công dân vẫn đi bộ hoặc xe đạp, đi làm hay về nhà trong ánh nắng mùa thu.
Một chiến dịch thúc đẩy năng suất đang diễn ra; người ta tu sửa nhiều và nhiều tòa nhà cũng đang được sơn mới.
Nhưng sự đánh bóng che dấu một thực tại u ám ẩn tàng.
Chỉ vài dặm ngoài thủ đô, gần như chẳng có giao thông và xa lộ chính phía nam biến thành một trong những tuyến đường xe đạp rộng nhất thế giới.
Thỉnh thoảng chúng tôi đi qua một xe Jeep quân đội cũ nát, nắp xe để mở và các anh lính nhìn vào dàn máy bên trong.
Một chiếc cầu bị gãy trên xa lộ chính buộc tài xế xe buýt của chúng tôi phải đi vòng qua đường quê, và đi vào một thế kỷ khác.
Cơ khí điện máy ít hiện hữu, người ta làm nông bằng tay. Ngô được chất lên các xe bò, trong khi cái nghèo hiện khắp mọi nơi.
Năm nay, đất nước này một lần nữa bị dự đoán là sẽ thiếu thực phẩm.
Bắc Hàn muốn giới thiệu hình ảnh khác cho số du khách ít ỏi, và cả số ít hơn nữa phóng viên được phép tới đây.
Xa lộ phía nam trở thành đường cho xe đạp
Đa số khách thăm thời gian này trong năm sẽ được cho xem màn trình diễn thể dục khổng lồ, được biết đến với tên Lễ hội Quần chúng Arirang.
Rõ ràng nó nhằm ẩn dụ thay cho nhà nước - tập hợp người di chuyển đều tăm tắp, cùng đoàn kết chống thế giới thù địch bên ngoài.
Lễ hội cũng có thể tóm tắt thay cho chiến lược quân sự của họ.
Bắc Hàn nhìn qua đường biên giới được vũ trang hùng hậu để thấy nước láng giềng miền Nam, Hàn Quốc, đang được trợ giúp của siêu cường hạt nhân, Hoa Kỳ.
Với cường quốc hạt nhân Trung Quốc và Nga ở đường biên giới còn lại, một trong những nước cô lập ít bạn nhất thế giới tin rằng có lý do mạnh mẽ để muốn có bom hạt nhân.
Trong chuyến đi tới khu vực biên giới, tôi hỏi một trong những người hướng dẫn, trung úy quân đội Bắc Hàn, về chương trình vũ khí hạt nhân.
"Nó quan trọng ra sao cho chiến lược quân sự của các ông?"
"Chúng tôi cần vũ khí hạt nhân để bảo vệ hòa bình," ông ta trả lời. "Chúng tôi sẽ từ bỏ vũ khí, khi Mỹ cũng từ bỏ."
Trở lại Bình Nhưỡng, chúng tôi tạm biệt những người theo dõi mình - những con người thân thiện (dù có đôi lần va chạm), được giáo dục tốt mà dĩ nhiên cũng là thành viên của giới tinh hoa Bắc Hàn và ủng hộ nhà nước.
Thật không thể biết một người Bắc Hàn bình thường thực sự đang nghĩ gì lúc này.
Họ sẽ không muốn gặp rủi ro nếu nói thật với một phóng viên BBC, ngay cả nếu chúng tôi có được phép gần họ.
Tuy nhiên, có thể cho rằng trong khi thế giới bên ngoài vất vả phản ứng trước tham vọng hạt nhân Bình Nhưỡng, khách thăm viếng lại gặp một sự mâu thuẫn lạ thường.
Đây có thể là nơi nghèo túng, chuyên chế, nhưng ít nhất một số công dân có vẻ thực sự tự hào và kiên cường.
Dù nó có dựa trên cái gì, thì sự chính danh đó, cùng với việc kiểm soát con người, đã giúp Bắc Hàn tồn tại lâu như thế.
******************
source
BBC Vietnamese