Showing posts with label Khmer Đỏ. Show all posts
Showing posts with label Khmer Đỏ. Show all posts

Saturday, 10 March 2012

Bắc Kinh ngăn chận người Tây Tạng tưởng niệm cuộc khởi nghĩa 10/03/1959


TRUNG QUỐC -
Bài đăng : Thứ bảy 10 Tháng Ba 2012 - Sửa đổi lần cuối Thứ bảy 10 Tháng Ba 2012

Bắc Kinh ngăn chận người Tây Tạng tưởng niệm cuộc khởi nghĩa 10/03/1959

Người Tây Tạng tại Kathmandu kỷ niệm cuộc khởi nghĩa ngày 10/03/1959.
Người Tây Tạng tại Kathmandu kỷ niệm cuộc khởi nghĩa ngày 10/03/1959.
REUTERS/Rajendra Chitrakar

Tú Anh

Từ nhiều tháng qua, chính quyền Trung Quốc phát động chiến dịch trấn áp người Tây Tạng. Mục tiêu của Bắc Kinh là không cho người Tây Tạng kỷ niệm ngày tổng khởi nghĩa 10/03/1959. Các biện pháp kềm kẹp này chỉ làm gia tăng phong trào tự thiêu phản kháng của người dân.

Từ vùng Tây Tạng tự trị đến bốn tỉnh miền Tây Trung Quốc có đông đảo dân cư Tây Tạng sinh sống thì việc tưởng niệm ngày nổi dậy chống Trung Quốc xâm lăng 10/03/1959 luôn được ghi nhận bằng những hành động phản kháng.

Theo phóng viên của AFP tại Thanh Hải thì đặc biệt năm nay biện pháp kiểm soát các tu viện đã được tăng cường hầu tránh mọi bất ổn. Một tu sĩ tại tu viện Kumbum nói với phóng viên Tây phương là tu viện đang bị giám sát chặt chẽ và không phải lúc thuận tiện để trao đổi với nhà báo về vấn đề này.

Từ những tuần qua, các biện pháp gia tăng kềm kẹp đã được thi hành, đặc biệt là kiểm duyệt thông tin và giới hạn tự do đi lại tại vùng tự trị, cũng như ở bốn tỉnh miền Tây Trung Quốc. Cán bộ tôn giáo « trụ » ngay trong chùa để theo dõi sinh hoạt và tổ chức « học tập cải tạo chính trị ». Tuy nhiên, chân dung của Đức Đạt Lai Lạt Ma vẫn được tôn thờ chứng tỏ các biện pháp cấm đoán không làm người dân Tây Tạng lo sợ.

Đối với người dân Tây Tạng thì ngày 10/03 là một ngày lịch sử bi hùng, ghi dấu tinh thần bất khuất của một dân tộc bé nhỏ của xứ Phật ôn hòa, một mình đương đầu với đoàn quân xâm lược của láng giềng Trung Quốc.

Vào năm 1951, chỉ hai năm sau ngày thống trị Trung Quốc, chế độ Mao Trạch Đông gây sức ép buộc Tây Tạng phải ký « hiệp ước 17 điểm » từ bỏ chủ quyền quốc gia.

Đây chỉ là bước đầu trong chính sách « sống chung hòa bình » giữa Tây Tạng Phật giáo và Trung Hoa Cộng sản. Kéo dài được khoảng 9 năm thì những đơn vị quân đội « giải phóng » của Mao tràn qua biên giới phá hủy chùa chiền, hạ sát tu sĩ, gây sức ép lên tinh thần dân chúng, làm hàng trăm ngàn người phải di tản về thủ đô Lhassa với tâm trạng hoài nghi « thiện chí hòa bình » của ban lãnh đạo Bắc Kinh.

Ngày 10/03/1959, hàng chục ngàn dân kể cả phụ nữ và tu sĩ đã tuần hành tại Lhassa đòi Trung Quốc phải trả tự do cho Tây Tạng.

Phong trào tranh đấu bị đàn áp trong biển máu. Trong vòng ba ngày « giải phóng quân » đã dẹp tan cuộc khởi nghĩa với gần 87.000 người thiệt mạng kể cả tu sĩ nam nữ. Tuy nhiên phong trào kháng chiến đã lan khắp Tây Tạng và những nơi có cộng đồng Tây Tạng sinh sống ở Trung nguyên.

Hậu quả của chính sách đàn áp là Đức Đạt Lai Lạt Ma lúc đó tuổi mới đôi mươi đã phải cùng toàn bộ chính phủ và 80 ngàn dân chạy sang Ấn Độ tị nạn. Từ đó, Đức Đạt Lai Lạt Ma lãnh đạo cuộc tranh đấu bất bạo động chống Trung Quốc xâm lăng, và từ cuộc tranh đấu này đã phát sinh phong trào đòi tự do cho Tây Tạng lan tỏa khắp thế giới.

Trong ngày 10/03 năm nay, tại châu Âu có 49 thành phố kết nghĩa với 49 thành phố Tây Tạng, trong đó quận 11 Paris đã chọn Lhassa.

Ngược lại, từ Bắc Kinh, chủ tịch Hồ Cẩm Đào kêu gọi phải duy trì « ổn định và hài hòa » tại Tây Tạng. Lãnh đạo Trung Quốc đã từng nổi danh với cuộc đàn áp đẫm máu vào tháng 3/1989 khi ông chỉ huy đảng Cộng sản tại Tây Tạng.

Từ một năm nay, hơn 26 thanh niên nam nữ Tây Tạng, phần đông là tu sĩ tại Tứ Xuyên đã dụng giải pháp biến thân làm đuốc để cảnh tỉnh đảng Cộng sản Trung Quốc.

source

RFI Vietnamese

Friday, 3 February 2012

Cam Bốt : Cựu trưởng trại tù Toul Sleng bị án chung thân



CAM BỐT -
Bài đăng : Thứ sáu 03 Tháng Hai 2012 - Sửa đổi lần cuối Thứ sáu 03 Tháng Hai 2012

Cam Bốt : Cựu trưởng trại tù Toul Sleng bị án chung thân

Phiên tòa phúc thẩm xét xử cựu lãnh đạo Khmer Đỏ Duch, ngày 03/02/2012, được truyền hình trực tiếp.
Phiên tòa phúc thẩm xét xử cựu lãnh đạo Khmer Đỏ Duch, ngày 03/02/2012, được truyền hình trực tiếp.
REUTERS/Samrang Pring

Phạm Phan / Tú Anh

Bản án được công bố vào sáng nay 03/02/2012 tại Phnom Penh. Duch, cựu lãnh đạo Khmer Đỏ, trưởng trại tù Toul Sleng, thủ phạm tội diệt chủng bị kết án chung thân. Trong bản án trước, Duch bị 35 năm tù. Đương sự và thân nhân của nạn nhân đều kháng án. Thủ phạm muốn được giảm nhẹ hình phạt, còn bên phía gia đình nạn nhân đòi luật pháp phải nghiêm minh hơn.


Từ Phnom Penh, thông tín viên Phạm Phan tường thuật :

Hôm nay, Tòa Tối cao chính thức bác bỏ đơn xin kháng án của bị cáo Duch, thay vào đó còn tăng án từ 35 năm tù giam thành chung thân.

Vào năm 2010, Tòa án Khmer Đỏ xử Duch 35 năm tù giam, trong đó bị cáo đã bị tạm giam hết 10 năm. Năm 2011, Duch chống án và yêu cầu được tha tội, vì cho rằng những tội ác được thi hành trong trại tra tấn S.21 là do cấp lãnh đạo chế độ Khmer Đỏ chủ trương, còn Duch chỉ là cấp thừa hành bên dưới, nếu không tuân lịnh sẽ bị trừng trị.

Tuy nhiên phía công tố viên lại không đồng ý với bản án 35 năm tù giam, vì cho rằng quá nhân từ đối với tên tội phạm chống lại nhân loại. Ý kiến phản đối này cũng được thân nhân người chết và những người sống sót trong trại S.21 đồng ý.

Duch bị kết tội đã tra tấn, giết người, tội phạm chiến tranh và tội ác chống lại nhân loại. Chỉ riêng tại trại S.21 nơi Duch làm quản ngục, đã có hơn 15.000 người dân bị sát hại, trong đó có nhiều phụ nữ và trẻ em.

Theo các nhân chứng còn sống sót, Duch khi làm quản ngục, y là một hung thần, chính tay Duch đánh đập nhiều nạn nhân một cách dã man.

Trong báo cáo của Tòa Tối cao nói rằng, Duch đã có sự hợp tác và biết hối hận khi đứng trước Tòa.Tuy nhiên trong thời gian Duch phục vụ cho chế độ diệt chủng, đương sự rất nhiệt thành với bổn phận và thi hành nhiều cuộc tra tấn tàn nhẫn, gây chấn động cho những người còn có lương tâm.

Nhiều người trẻ tuổi hôm nay gồm nam nữ sinh viên có mặt tại phiên xử đã tỏ thái độ vui mừng khi nghe phán quyết sau cùng của Tòa Tối cao. Bởi vì họ coi đó là biểu tượng chiến thắng của công lý.

Quyết định hôm nay của Tòa Tối cao đã chính thức đóng lại hồ sơ đầu tiên và kéo dài quá lâu, mở ra triển vọng tích cực khi Tòa tiến hành xét xử ba trọng phạm hàng đầu của Đảng Cộng sản Cam Bốt là Nuon Chea, Ieng Sary, và Khieu Samphang.

source

RFI Vietnamese

Friday, 26 November 2010

Viện trợ nhân đạo cho Bắc Triều Tiên bị cắt giảm sau vụ pháo kích


Chiến tranh, xung đột Cập nhật Thứ Sáu, 26 tháng 11 2010

Viện trợ nhân đạo cho Bắc Triều Tiên bị cắt giảm sau vụ pháo kích

Nam Triều Tiên quyết định hạn chế thêm khoản viện trợ vốn rất ít ỏi cho Bắc Triều Tiên sau khi Bình Nhưỡng pháo kích vào đảo Yeonpyeong của Nam Triều Tiên hôm thứ Ba.

Khói bốc lên từ đảo Yeonpyeong, Nam Triều Tiên, 26/11/2010
Hình: AP

Khói bốc lên từ đảo Yeonpyeong, Nam Triều Tiên, 26/11/2010

Hôm nay Nam Triều Tiên loan báo một sự hạn chế mới đối với công tác viện trợ nhân đạo cho Bắc Triều Tiên nghèo khó.

Phát ngôn viên Bộ Thống nhất Nam Triều Tiên Chun Hae-Sung nói rằng đây là hậu quả của vụ tấn công gây chết người mà Bắc Triều Tiên thực hiện hôm thứ Ba.

Người phát ngôn này cho biết ngay cả những phẩm vật cứu trợ cơ bản nhất cho Bắc Triều Tiên cũng sẽ được kiểm tra nghiêm nhặt.

Hồi đầu tuần này, chính phủ ở Seoul nói rằng họ quyết định tạm ngưng vận chuyển sang miền bắc phần còn lại của số hàng cứu trợ lũ lụt, kể cả xi măng và tiếp liệu y tế, mà họ đã cam kết trước đây.

Nam Triều Tiên cũng hủy bỏ những cuộc họp dự trù diễn ra hôm thứ 5 giữa hai Hội chữ thập đỏ của đôi bên. Điều này làm tan biến mối hy vọng là trong thời gian sắp tới sẽ có thêm các cuộc xum họp của những gia đình bị ly tán vì cuộc chiến Triều Tiên.

Sau vụ tấn công hôm thứ 3, giới hữu trách ở Seoul cũng ra lệnh cấm không cho công dân của họ đến Kaesong -- khu công nghiệp chung ở miền bắc.

Những diễn tiến vừa kể đã gây lo ngại cho một viên chức của Liên hiệp quốc đang đi thăm Nam Triều Tiên.

Vào lúc kết thúc chuyến viếng thăm 5 ngày ở Nam Triều Tiên, ông Marzuki Darusman, báo cáo viên đặc biệt của Liên hiệp quốc về tình hình nhân quyền Bắc Triều Tiên, kêu gọi Nam Triều Tiên và các nước khác hãy nhanh chóng mở lại các kênh liên lạc thiết yếu với Bình Nhưỡng.

Ông Darusman nói rằng vụ pháo kích qua lại giữa hai miền Triều Tiên đã làm lu mờ chuyến công tác của ông nhằm đánh giá tình hình nhân quyền ở Bắc Triều Tiên và gây phương hại cho những nỗ lực nhằm cải thiện tình hình ở quốc gia bị cô lập này.

Ông nói: "Tôi nghĩ rằng điều này có thể tạo ra thêm những hiệu quả tiêu cực trong ngắn hạn. Nhưng tôi thật tâm hy vọng là chúng ta có thể nhanh chóng giải tỏa những sự ngộ nhận và khắc phục xung đột và bắt đầu đối thoại trở lại."

Bắc Triều Tiên không công nhận quyền điều tra về tình hình nhân quyền của họ của vị đặc sứ Liên hiệp quốc.

Người tiền nhiệm của ông Darusman, ông Viti Mantarbhorn, đã không được Bình Nhưỡng cho phép đến thăm trong suốt 5 năm ông giữ chức vụ này. Tháng 10 vừa qua, ông Darusman đã yêu cầu Bình Nhưỡng cho phép một vị cựu tổng chưởng lý của Indonesia đến thăm, nhưng yêu cầu đó cũng bị bác.

Sự bác bỏ đó không loại bỏ khả năng là vào một thời điểm nào đó một chuyến viếng thăm như vậy sẽ được thực hiện, bằng cách này hay cách khác.

Tuần trước, Ủy ban nhân quyền của Đại hội đồng Liên hiệp quốc đã yêu cầu Bình Nhưỡng chấm dứt ngay điều mà họ gọi là “những vụ vi phạm nhân quyền có hệ thống, tràn lan, và nghiêm trọng” ở Bắc Triều Tiên.

Seoul bác bỏ kêu gọi họp khẩn của TQ để xoa dịu căng thẳng

Các nỗ lực ngoại giao đang được xúc tiến tại Châu Á để tháo ngòi những căng thẳng trên bán đảo Triều Tiên. Tuy nhiên, Nam Triều Tiên bác bỏ lời kêu gọi của Trung Quốc hãy triệu tập tức thời các cuộc đàm phán đa quốc gia nhằm thảo luận vấn đề Bắc Triều Tiên. Lời kêu gọi đó được đưa ra giữa lúc Hoa kỳ và Nam Triều Tiên khởi sự cuộc thao dượt hải quân kéo dài 4 ngày, nhằm phô trương lực lượng để thuyết phục Bình Nhưỡng chớ tiếp tục gây hấn sau cuộc tấn công hôm thứ Ba vào hòn đảo Yeonpyeong.

Tổng Thống Nam Triều Tiên Lee Myung Bak (phải) và Ủy viên Quốc vụ viện Trung Quốc Đới Bỉnh Quốc
Hình: AP

Tổng Thống Lee Myung Bak (phải) tiếp kiến Ủy viên Quốc vụ viện Trung Quốc Ðới Bỉnh Quốc,


Nam Triều Tiên bác bỏ thẳng thừng việc nối lại tức thời cuộc đối thoại đa phương liên quan tới Bắc Triều Tiên. Bộ Ngoại giao Nam Triều Tiên, bằng lời lẽ ngoại giao, nói rằng đề nghị của Trung Quốc xứng đáng được “xem xét một cách kỹ lưỡng.”

Tổng Thống Nam Triều Tiên Lee Myung-bak đã tiếp các giới chức Trung Quốc đến thăm hôm Chủ nhật.

Báo chí trích lời ông là đã nói với các giới chức Trung Quốc rằng hiện không phải lúc để nối lại đàm phán, mà cấp bách hơn là làm thế nào ứng phó với sự hiếu chiến của Bắc Triều Tiên.

Trung Quốc cho biết họ muốn chủ trì các phiên họp khẩn trong tháng 12, với sự tham dự của cả hai miền bán đảo Triều Tiên, với Hoa Kỳ, Nhật Bản và Nga.

Phát ngôn viên của Tổng Thống Nam Triều Tiên Hong Sang Pyong cho hay, Tổng Thống Lee Myung Bak đã nói với Ủy viên Quốc vụ viện Trung Quốc, ông Ðới Bỉnh Quốc, rằng Seoul trông đợi Bắc Kinh sẽ dùng ảnh hưởng của mình đối với Bình Nhưỡng để xoa dịu căng thẳng trên bán đảo Triều Tiên.

Người phát ngôn Nam Triều Tiên còn cho biết là dịp này, Tổng Thống Lee đã truyền đạt thông điệp rằng Seoul sẽ phản ứng mạnh mẽ trước bất cứ hành động khiêu khích quân sự nào khác từ miền Bắc.

Những cuộc thảo luận vừa kể diễn ra 5 ngày sau khi Bắc Triều Tiên tấn công một hòn đảo Nam Triều Tiên bằng một loạt đạn pháo, giết chết 4 người.

Hàng không mẫu hạm George Washington của Hoa Kỳ và hai tàu khu trục của hải quân Nam Triều Tiên cùng nhiều tàu khác, hiện đang có mặt trên vùng biển Hoàng Hải để dự cuộc tập trận 4 ngày.

Các giới chức Mỹ nói các cuộc thao dượt hải quân này đã được dự trù trước cuộc tấn công bằng trọng pháo của Bắc Triều Tiên.

Tuy nhiên, họ không bác bỏ nhận định cho rằng cuộc thao dượt đang tiến hành là một hành động phô trương lực lượng nhằm mục đích răn đe Bình Nhưỡng chớ nên tiếp tục đưa ra những hành động khiêu khích khác.

Giám đốc Viện Nghiên cứu các Vấn đề An ninh Quốc gia của Nam Triều Tiên, ông Choi Jong Chul, nói Bắc Triều Tiên khó có thể tung ra bất cứ hành động khiêu khích nào, trong khi cuộc tập trận hỗn hợp Mỹ-Nam Triều Tiên diễn ra.

Ông Choi, còn là một giáo sư dạy môn chiến lược quân sự tại Học viện Quốc Phòng Quốc Gia Triều Tiên, nói tuy nhiên một khi hàng không mẫu hạm Mỹ rời khỏi khu vực, thì khó có thể đoán trước Bắc Triều Tiên sẽ làm gì, và vì thế, Seoul cần chuẩn bị để có thể ứng phó trước bất cứ tình huống nào.

Giới truyền thông Nam Triều Tiên tường trình rằng các lực lượng quân sự của miền Bắc đã đặt các tên lửa đất-đối-đất trên bệ phóng tại Hoàng Hải, và đã di chuyển các tên lửa đất-đối-không đến các khu vực tiền tuyến.

Bình nhưỡng khuyến cáo sẽ trả đũa giữa lúc cuộc thao dượt quân sự Mỹ-Nam Triều Tiên đang diễn ra.

Một cơ quan thông tấn chính thức của Bắc Triều Tiên hôm Chủ nhật nói rằng các lực lượng miền Bắc sẽ giáng một “đòn quân sự tàn khốc”, nếu lãnh thổ Bắc Triều Tiên bị xâm phạm.

Bắc Triều Tiên thừa nhận họ đã phát động cuộc tấn công vào đảo Yeonpyeong trong khi diễn ra cuộc tập trận hàng năm của quân đội Nam Triều Tiên.

Trong cuộc diễn tập này, một đạn pháo đã được phóng về hướng Tây vào một vùng biển gần biên giới lãnh hải hai bên, một điều mà Bắc Triều Tiên không chấp nhận.

Bình nhưỡng nói nếu có tử vong nơi thường dân trong cuộc tấn công đó, thì đó là điều đáng tiếc, tuy nhiên họ nói thêm rằng Nam Triều Tiên đang sử dụng thường dân như “khiên đỡ đạn“tại đảo Yeonpyeong.

Những người còn lại trên đảo đã được lệnh phải xuống hầm trú ẩn trong 40 phút hôm Chủ nhật, sau khi có tiếng đạn pháo từ Bắc Triều Tiên, vốn chỉ cách đảo Yeonpyeong có 12 km.

Hiện không có dấu hiệu nào cho thấy là bất cứ quả đạn pháo nào đã rơi xuống đất Nam Triều Tiên hôm Chủ nhật.

Tất cả các nhà báo đã được lệnh của Bộ Quốc phòng Nam Triều Tiên phải rời đảo Yeonpyeong trước khi chiều tối.

Bộ Quốc phòng đã đánh đi một tin nhắn khẩn bằng text, nói rằng những người ở lại sẽ lâm vào tình trạng nguy hiểm bởi vì Bắc Triều Tiên có thể tung ra một hành động khiêu khích khác.

Tin cho hay, Tổng Thống Nam Triều Tiên Lee Myung-bak sẽ đọc một bài diễn văn gửi đến quốc dân trong ngày thứ Hai. Cho tới nay, ông chưa lên tiếng trước công chúng, hoặc nói chuyện với các nhà báo, kể từ khi xảy ra cuộc tấn công hôm thứ Ba.

source

VOA Vietnamese

Wednesday, 17 November 2010

Con trai Kim Jong Il bắt đầu thanh lọc nội bộ


BẮC TRIỀU TIÊN -
Bài đăng : Thứ tư 17 Tháng Mười Một 2010 - Sửa đổi lần cuối Thứ tư 17 Tháng Mười Một 2010
Con trai Kim Jong Il bắt đầu thanh lọc nội bộ
Kim Jong Un (giữa) đứng bên cạnh người cha và một số tướng lãnh (Reuters)
Kim Jong Un (giữa) đứng bên cạnh người cha và một số tướng lãnh (Reuters)
Mai Vân

Dù tiến trình thừa kế chỉ mới khởi sự, và chưa thực sự nắm quyền tại Bình Nhưỡng, nhưng lãnh đạo tương lai Bắc Triều Tiên Kim Jong Un, con trai của đương kim lãnh đạo Kim Jong Il, đã bắt đầu cho tiến hành một cuộc thanh lọc trong guồng máy đảng và quân đội Bắc Triều Tiên.

Trích dẫn nguồn tin từ tổ chức NKIS, (North Korea Intellectuel Solidarity) của người Bắc Triều Tiên đào thoát sang Hàn Quốc, hãng tin Pháp AFP cho biết là từ đầu tháng, đã có những cuộc điều tra nhắm vào nhiều lãnh đạo bị tình nghi tham nhũng. Những người đầu tiên bị liên lụy là lãnh đạo vùng Musan, tỉnh Hamkyong.

Theo phát ngôn viên của tổ chức NKIS, có khoảng 15 viên chức quan trọng, trong đó có nhiều quân nhân đã bị điều tra. Họ bị cáo buộc là đã nhắm mắt để người Bắc Triều Tiên trốn ra ngoại quốc vì đã tham gia vào các tuyến buôn bán hàng lậu. Các thông tin trên đến từ chính giới điều tra. Người cho tiến hành cuộc điều tra, dự kiến sẽ mở rộng ra cả nước, là Kim Jong Un.

Theo NKIS, chiến dịch chống tham nhũng này thực ra nhằm mục đích chính trị. Kim Jong Un muốn thay thế các lãnh đạo quân sự thâm niên hiện nay bằng lớp trẻ tuổi hơn và trung thành hơn với lãnh tụ tương lai của Bắc Triều Tiên. Vẫn theo phát ngiôn viên NKIS, việc thanh lọc mang tính chất thay đổi thế hệ này đang gây chấn động và sợ hãi trong tầng lớp lãnh đạo đàn anh hiện nay.

Theo AFP, tình báo Hàn Quốc chưa lên tiếng về sự kiện kể trên. Nhưng theo báo chí Hàn Quốc, chế độ họ Kim thống trị Bắc Triều Tiên từ ngày thành lập quốc gia này vào năm 1948 đến nay, thường tiến hành các cuộc thanh trừng nội bộ để duy trì quyền lực.

Nhật báo lớn Chosun Ilbo nhắc lại là ông Kim Nhật Thành đã cho hành quyết hàng trăm người trong những năm đầu cầm quyền. Sau đó đến lượt Kim Jong Il dường như cũng đã cho xử tử hàng trăm quân nhân vì ‘‘có thái độ khả nghi’’.

source

RFI Vietnamese

Monday, 11 October 2010

Bình Nhưỡng lật ngửa lá bài Kim Jong Un


BẮC TRIỀU TIÊN -
Bài đăng : Thứ hai 11 Tháng Mười 2010 - Sửa đổi lần cuối Thứ hai 11 Tháng Mười 2010
Bình Nhưỡng lật ngửa lá bài Kim Jong Un
Lãnh tụ Bắc Triều Tiên Kim Jong Il (đầu tiên bên phải) và con trai là Kim Jong Un (thứ ba từ phải qua) trên lễ đài trong cuộc duyệt binh kỷ niệm 65 năm ngày thành lập đảng Lao Động 10/10/2010.
Lãnh tụ Bắc Triều Tiên Kim Jong Il (đầu tiên bên phải) và con trai là Kim Jong Un (thứ ba từ phải qua) trên lễ đài trong cuộc duyệt binh kỷ niệm 65 năm ngày thành lập đảng Lao Động 10/10/2010.
Reuters
Anh Vũ

Ngày hôm qua 10/10 Bình Nhưỡng rầm rộ tổ chức lễ kỷ niệm 65 năm ngày thành lập đảng Lao Động Triều Tiên với một cuộc diễu binh và diễn hành quần chúng lớn nhất lịch sử. Nhưng báo chí quan tâm nhiều hơn là sự xuất hiện trên khán đài buổi lễ của vị tướng trẻ 27 tuổi Kim Jong Un bên cạnh người cha Kim Jong Il, một dấu hiệu mà tờ Le Figaro nhận định là « Bình Nhưỡng soạn kịch bản thăng tiến Kim Jong Un ».

Tờ báo mô tả « Trong bộ áo đại cán theo kiểu Mao Trạch Đông sẫm màu, tóc cắt ngắn và ánh mắt tự tin, trên khán đài của quảng trường lớn mang tên người ông nội Kim Nhật Thành, Kim Jong Un đã xuất hiện như là một lãnh đạo sắp tới của vương quốc khép kín này. » Bên cạnh vị đại tướng trẻ này là người cha, Kim Jong Il, 68 tuổi trong dáng vẻ mệt mỏi. Thời gian gần đây đã đôi lần người con thứ ba của nhà độc tài Bắc Triều Tiên xuất hiện thấp thoáng đâu đó cùng cha trước công chúng. Nhưng đây là lần đầu tiên anh ta xuất hiện công khai trước ống kính của các nhà báo trong nước và quốc tế trong một cuộc diễu binh hoành tráng nhân kỷ niệm 65 năm thành lập đảng Lao Động Triều Tiên.

Tờ báo nhận thấy đây là sự dàn cảnh để khẳng định trước thế giới về vai trò kế vị của người con trai Kim Jong Un, mới chỉ được nhắc đến chính thức cách đây vừa mới hai tuần khi được phong hàm đại tướng. Điều đặc biệt, nhân dịp này các hãng thông tấn quốc tế được mời đến thủ đô Bình Nhưỡng đầy bí mật để đưa tin sự kiện, vì thế hình ảnh Kim Jong Un trước đại chúng được truyền đi khắp thế giới, không còn úp mở như trước đây. Theo Le Figaro thì động thái hiếm hoi này cho thấy ý đồ của Kim Jong Il muốn mau chóng tạo tiền đề về tính chính đáng của con trai « kế vị » trên trường quốc tế. Tuy nhiên bà Kay Seok, một nhà nghiên cứu của tổ chức bảo vệ nhân quyền Human Rights Watch tại Seoul thắc mắc: « Họ (lãnh đạo Bình Nhưỡng) muốn tạo cảm giác là mọi thứ đều kiểm soát được. Nhưng họ lại thúc đẩy kế hoạch, tại sao lại vội vàng như vậy? ».

Theo tờ báo, sau khi giữ bí mật việc chỉ định người kế vị đã được làm trong hậu trường từ năm 2009, giờ đây chế độ Bình Nhưỡng chơi bài lật ngửa. Lần đầu tiên trước các nhà báo, ông Yang Hyong Sop, một quan chức cao cấp của đảng Lao động Bắc Triều Tiên đã tuyên bố : « Nhân dân chúng tôi thấy vinh dự được đại tướng Kim Jong-Un lãnh đạo".

Việc chuyển giao quyền lực của chế độ Bình Nhưỡng còn được khẳng định qua tuyên bố của Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Robert Gates rằng « Chúng tôi đang nghiên cứu mọi giả thuyết » về việc chuyển giao quyền lực ở Bắc Triều Tiên. Bộ Quốc phòng Mỹ vừa thông qua một kế hoạch quân sự mới, có mã số 5015, nhằm ngăn chặn mọi hành động làm mất ổn định trên bán đảo Triều Tiên. Le Figaro cũng nhận thấy sự có mặt của các quan chức cao cấp Trung Quốc trên khán đài cũng cho thấy Bắc Kinh đã thừa nhận việc chuyển giao ngôi vị sang thế thế hệ thứ ba của triều đại nhà Kim.

Bà Key Seok giải thích : « Mỗi một chi tiết bước vào chính trường của Kim Jong Un đều được tính tóan tỉ mỉ cho tới cả phong cách trang phục. Lúc này các nhà tuyên truyền ở Bình Nhưỡng đang phổ biến trong dân chúng những giai thoại về nhân vật này để gọt dũa nên huyền thoại ». Theo thông tin chính thức thì vị tướng trẻ này đã từng theo học đại học Quân sự Kim Nhật Thành và đã phục vụ ở tuyến đầu đất nước. Nhưng trên thực tế thì kinh nghiệm về các loại vũ khí của nhân vật này rất hạn chế. Việc dàn dựng đó chỉ nhằm bảo đảm sự trung thành của quân đội, một yếu tố cốt tử trong sự sống còn của chế độ.

Tờ báo nhận thấy việc thăng tiến của người con kế vị được đẩy nhanh khiến nhiều chuyên gia bị bất ngờ. Bản thân Kim Jong Il cũng đã phải mất nhiều năm kiên nhẫn trong bóng người cha Kim Nhật Thành. Việc tăng tốc quá trình chuyển giao quyền lực này có thể được lý giải sức khỏe của vị « lãnh tụ kính yêu » đang xuống cấp mau chóng từ sau khi bị tai biến mạch máu não năm 2008. Cuối cùng tờ báo nêu thắc mắc, ngày hôm qua trên khán đài ở Bình Nhưỡng, có vẻ như nhà độc tài đã khỏe mạnh hơn và vẫn tỏ ra quyết tâm giữ quyền chỉ huy vương quốc bí ẩn này. Thật khó mà giải thích được những gì đang diễn ra ở đất nước kín cổng cao tường nhất thế giới.

Giải Nobel Hòa bình Lưu Hiểu Ba tiếp tục khuấy động dư luận quốc tế

Một sự kiện thời sự châu Á khác đã xảy ra từ cách nay ba ngày nhưng chưa hề cũ, vẫn thu hút sự quan tâm đặc biệt của dư luận. Đó là sự kiện nhà khai Lưu Hiểu Ba của Trung Quốc được trao giải Nobel Hòa bình 2010. Le Monde tiếp cận sự kiện này bằng bài xã luận mang tựa đề : "Lưu Hiểu Ba, Ôn Gia Bảo : hai gương mặt của Trung Quốc".

Bài báo nhận thấy, người ta mới chỉ biết đến giải Nobel Hòa bình 2010 Lưu Hiểu Ba - một gương mặt trí thức với nụ cười hiền lành qua những tấm ảnh đang được truyền đi khắp thế giới. Nhưng còn một gương mặt Trung Quốc khác của ông Ôn Gia Bảo Thủ tướng, đang xuất hiện trên trang bìa của tạp chí Time Magazine, cùng thời điểm Ủy ban Nobel ở Oslo quyết định trao giải cho Lưu Hiểu Ba. Le Monde bình luận, Thủ tướng Trung Quốc xuất hiện trên báo Mỹ với một gương mặt bình tĩnh, tự tin, quả quyết mà đã từ lâu người ta không thấy có ở một nhà lãnh đạo Trung Quốc. Theo Le Monde thì trong một cuộc trả lời phỏng vấn tạp chí Mỹ và đã được phát trên truyền hình CNN, ông Ôn Gia Bảo bộc bạch rằng « tự do ngôn luận là không thể thiếu ở tất cả các nước ». Ông còn nhắc đến sự cần thiết của những « cải cách chính trị » và giải thích rằng một trong những ý tưởng chính trị của ông « mọi người đều có thể sống hạnh phúc và được tôn trọng », phát biểu trên đây của ông không được báo chí đưa lại.

Vậy mà ngay khi có thông báo Lưu Hiểu Ba được trao giải Nobel Hòa bình hôm 8 tháng 10 thì ngay lập tức bộ máy kiểm duyệt internet của Trung Quốc đã ra tay ngay để ngăn chặn mọi phong trào đoàn kết với Lưu Hiểu Ba lan truyền trên mạng.

Theo bài báo thì Trung Quốc muốn quốc tế tôn trọng thì không thể cứ mãi đòi được cả chì lẫn chài. Người ta không thể chấp nhận lâu được một nước với tư cách cường quốc lại hành xử theo kiểu bất tuân luật lệ. Một dẫn chứng để ủng hộ cho sự lựa chọn Lưu Hiểu Ba của Ủy ban Nobel Oslo, đó là trường hợp Nobel Hòa bình người Tcheque, Vaclav Havel, người khởi xướng bản Hiến chương 77. Nhưng theo bài báo, khác với Cộng hòa Tcheque của những năm 1980, xã hội Trung Quốc của năm 2010 này đang thay đổi, buộc chính quyền phải từng ngày tạo không gian cho sự biến chuyển đó.

Xã luận Le Monde kết luận : Thay vì hành động bằng áp lực thì các nhà lãnh đạo Trung Quốc nên có sáng kiến bằng cách thực hiện các phát biểu xởi lởi của Ôn Gia Bảo, đầu tiên bằng việc trả tự do cho Lưu Hiểu Ba.

Về phần phản ứng của quốc tế trước sự kiện Nobel Hòa bình 2010, báo Le Monde nhận thấy : Trước một cường quốc Trung Quốc đang trỗi dậy, các nước phương Tây phản ứng cũng có mức độ.

Theo tờ báo thì sự kiện trao giải Nobel Hòa bình cho nhà ly khai Lưu Hiểu Ba là một viên đá ném xuống chiếc ao quan hệ quốc tế.Trước một nước Trung Quốc mà năm nay đã trở thành cường quốc kinh tế đứng hàng thứ hai thế giới, một nước không ngần ngại lên gân lên cốt quân sự trong khu vực và đang ở trung tâm của cuộc chiến về tỷ giá đồng tiền, thì các nước phương Tây dám chắc là những phản ứng của họ sẽ bị chính quyền Bắc Kinh soi từng câu từng chữ.

Vì thế mà chính quyền Mỹ mà tổng thống Obama với tư cách là người nhận giải Nobel Hòa bình 2009, cũng chỉ đưa ra những phản ứng được coi là có chừng mực nhất định. Ông có kêu gọi « chính phủ Trung Quốc trả tự do nhanh nhất có thể cho ông Lưu », được ông Obama mô tả là một con người « can đảm đứng lên bảo vệ những giá trị phổ quát bằng phương thức bất bạo động ».

Ở châu Âu, sự cẩn trọng thấy rõ ở thái độ của Pháp là giữ im lặng. Tháng 11 tới đây tổng thống Nicolas Sarkozy sẽ đón tiếp chủ tịch Trung Quốc Hồ Cẩm Đào. Pháp đang muốn lôi kéo Bắc Kinh ủng hộ ý tưởng xây dựng lại « trật tự tài chính quốc tế ». Bên cạnh đó các quan chức Pháp vẫn đang theo đuổi các cuộc thương lượng về vấn đề hạt nhân dân sự với Trung Quốc, rồi các hợp đồng bán máy bay dân dụng mà Paris hy vọng ký với Bắc Kinh. Còn đối với các nước Liên hiệp châu Âu nói chung thì sự kiện Nobel Hòa bình năm nay rơi vào đúng thời điểm khá tế nhị, khi tại Bruxelles diễn ra hội nghị Thượng đỉnh Á – Âu. Nhìn chung các nước châu Âu đều đưa ra những tuyên bố vừa phải, không quá gay gắt. Trong quá khứ đã nhiều lần Bắc Kinh gây áp lực bằng cách đặt lên bàn cân những hợp đồng thương mại để các nước châu Âu phải thận trọng trong cách bày tỏ quan điểm về vấn đề nhân quyền tại Trung Quốc.

Hungary bất lực trước thảm họa bùn đỏ từ bauxit

Báo Liberation chạy tựa trên trang nhất : "Hungary lội bì bõm trong bùn đỏ". Tờ báo cho biết tại Hungary, chính quyền đang lo ngại một trận vỡ bể chứa bùn đỏ độc hại thứ hai có thể xảy ra, và thú nhận bất lực về nguy cơ này.

Liberation trích phát biểu của Quốc vụ khanh đặc trách Môi trường Hungary Zoltan Illes rằng : « ngày mai hay một tuần nữa không quan trọng, nhưng đê ngăn bùn rồi sẽ một lần nữa bị vỡ… » và ông còn khẳng định sự bất lực trước báo giới: « chúng tôi không thể sửa chữa được » vết nứt trên vách ngăn hồ chứa bùn đang ngày càng rộng dần. Một tuần sau khi xảy ra tai họa, khoảng 1 triệu m3 bùn đỏ tràn ra khai tử cả một vùng đất rộng lớn, phần đê ngăn còn lại đang tiếp tục có khả năng bị vợ đe dọa một trận lũ chết người mới. Tại làng Kolontar, đã bị tàn phá một nửa trong trận lũ bùn tuần trước, nay lại bị đe doa bị xóa sổ với cơn lũ bùn thứ hai. Hôm thứ bảy vừa qua, 800 người dân làng đã được sơ tán khẩn cấp chỉ để lại hiện trường những bính lính quân đội và lực lượng cứu hộ bì bõm trong đống bùn độc hại, để tìm cách khắc phục hậu quả và ngăn chặn thảm họa lần thứ hai trong bất lực.

Le Figaro nhận thấy thảm họa môi sinh lớn nhất trong lịch sử của Hugary này vẫn chưa thể chấm dứt được. Tại đây người ta đang phải chạy đua với thời gian để ngăn cơn lũ bùn độc từ luyện quặng bauxit lại tràn ra lần nữa. Nhiều tổ chức phi chính phủ bảo vệ môi trường đang đặt vấn đề, từ sau vụ bùn đỏ này, yêu cầu luật pháp châu Âu xếp bùn đỏ vào trong họ hàng các chất thải cực độc, điều mà cho đến giờ chưa có trong quy định luật pháp ở châu Âu.

source

RFI Vietnamese

Thursday, 18 March 2010

Hội Địa lý Quốc gia Mỹ thay đổi chú thích về Hoàng Sa trên bản đồ


Ngày 26.03.2010 Giờ 11:37

Hội Địa lý Quốc gia Mỹ thay đổi chú thích về Hoàng Sa trên bản đồ

Bản đồ đã được National Geographic chỉnh lại về tên gọi quần đảo Hoàng Sa (Paracel Islands).

Sau khi có các phản ứng của Việt Nam về vụ chú thích về quần đảo Hoàng Sa trên bản đồ của hội Địa lý Quốc gia Mỹ, ngày 25.3.2010, hội đồng chính sách bản đồ của hội Địa lý Quốc gia Mỹ đã họp để thảo luận những chi tiết cụ thể về vấn đề Hoàng Sa.

Dựa trên những thông tin và nghiên cứu tốt nhất hiện nay, hội đồng chính sách bản đồ đã quyết định nguyên tắc để tên quần đảo Hoàng Sa trên các bản đồ của hội (trên website www.nationalgeographic.com) được thay đổi như sau:

- Các bản đồ thế giới cỡ nhỏ: sử dụng tên thông dụng với Hoàng Sa là Paracel Islands, bỏ qua những thông tin về chủ sở hữu.
- Các bản đồ vùng, lục địa và khu vực cỡ lớn: sử dụng tên thông dụng - Paracel Islands. Có chú thích về chủ quyền: bị chiếm giữ bởi Trung Quốc vào năm 1974; nước này gọi quần đảo là Xisha Qundao; Việt Nam đang đòi chủ quyền, nước này gọi là Hoàng Sa (chữ Hoàng Sa viết đầy đủ, có dấu tiếng Việt trong thông cáo báo chí của hội).

P.V

source

http://sgtt.com.vn/Detail3.aspx?ColumnId=3&newsid=64787&fld=HTMG/2010/0326/64787


Hội Địa Lý Quốc Gia Mỹ thừa nhận thiếu sót về Hoàng Sa
VIỆT NAM -
Bài đăng : Thứ năm 18 Tháng Ba 2010 - Sửa đổi lần cuối Thứ năm 18 Tháng Ba 2010

Trên bản đồ châu Á - Thái Bình Dương năm 1989, NGS còn dùng tên quốc tế Paracel để chỉ Hoàng Sa với ghi chú "Trung Quốc quản lý - Việt Nam đòi chủ quyền". Ảnh chụp ngày 18/3/2010.
NGS
Đức Tâm

Ngày 16/03/2010, trên trang web của Hội Địa Lý Quốc Gia Mỹ, NGS, có đăng thông báo về vấn đề gọi tên quần đảo Hoàng Sa trên bản đồ của Hội. Sau khi khẳng định Hội là một tổ chức phi chính trị, phi lợi nhuận, NGS xác nhận là quần đảo Hoàng Sa đã bị Trung Quốc chiếm và quản lý từ năm 1974. Vì lý do đó trên bản đồ, Hội đã chỉ ghi tên Trung Quốc phía dưới quần đảo Hoàng Sa. Tuy nhiên, Hội Địa Lý Mỹ cũng thừa nhận thiếu sót khi chỉ ghi tên Trung Quốc vào quần đảo Hoàng Sa trên bản đồ.

NGS giải thích rằng trên các bản đồ khu vực và các bản đồ khác, nếu có kích cỡ đủ lớn, thì Hội đôi khi có ghi quần đảo này theo tên gọi của Việt Nam là Hoàng Sa hoặc tên gọi truyền thống là Paracel, đi kèm với những chú giải là Trung Quốc chiếm đóng và quản lý quần đảo, Việt Nam đòi chủ quyền đối với quần đảo này. Hội cho rằng mọi người đều biết thực tế nói trên.

NGS cho biết là vừa qua đã nhận được nhiều thư kiến nghị liên quan đến việc ghi tên quần đảo trên bản đồ thế giới của Hội. Do tỷ lệ bản đồ nhỏ, nên khó có thể đưa thêm các thông tin chi tiết đối với một hòn đảo nhỏ như Paracel. NGS đã xem xét kỹ lưỡng lại tình hình và thừa nhận rằng việc chỉ ghi quần đảo này với tên gọi của Trung Quốc và chữ « Trung Quốc – China » trong ngoặc đơn mà không có lời giải thích nào thì có thể dẫn đến hiểu lầm và diễn giải sai lệch.

NGS hứa là trong tương lai sẽ bổ xung giải thích trên các bản đồ khác hoặc Hội sẽ không ghi tên phía dưới quần đảo này.

Báo chí trong nước nhấn mạnh là Hội Địa Lý Quốc Gia Mỹ đã thừa nhận sai sót nhưng cho rằng các giải thích của Hội là chưa thỏa đáng. Việc chuyển từ chỗ chỉ ghi tên gọi Trung Quốc sang khả năng không ghi gì cả trên bản đồ đối với quần đảo Hoàng Sa là không thể chấp nhận được bởi vì Việt Nam có đầy đủ bằng chứng pháp lý và lịch sử để khẳng định chủ quyền của mình đối với quần đảo Hoàng Sa.

source

RFI Vietnamese

Sunday, 21 February 2010

Ngàn Năm Nhìn Lại Thế Giới...Ngàn năm (...) đất Thăng Long...


February 19, 2010


NGUYỄN XUÂN NGHĨA/Việt Tribune

Giật mình nhớ chuyện ngàn năm cũ
Chiêm-Lạp xưa kia vốn chẳng hèn!...

Nhượng Tống Hoàng Phạm Trân đã viết như vậy – trước khi bị (...) ám sát. Bây giờ chúng ta lại giật mình nhớ tới ông vì Hà Nội chuẩn bị kỷ niệm Ngàn năm Thăng Long sau khi quyết định (...) Hoàng thành Thăng Long (...) tòa nhà Quốc hội được quảng cáo là hoành tráng vĩ đại!

Nói về “Ngàn năm Thăng Long”, ta nhớ đến Thái tổ Lý Công Uẩn và quyết định dời đô từ Hoa Lư lên La Thành… Nói đến nhà Lý, triều đại tồn tại liên tục 216 năm, chúng ta nhớ đến 70 năm loạn lạc trước đó, kể từ khi Ngô Quyền đánh bại quân Nam Hán rồi xưng vương năm 939… Sau hơn ngàn năm Bắc thuộc, nước Nam đã thành hình từ những biến cố ấy… cho đến ngày nay. Đó là nội dung bài viết trên cột báo này vào tuần trước…

Bây giờ, nhìn rộng ra ngoài, khi Thăng Long lên ngôi là Kinh đô Đại Việt thì các nước khác đang là gì, làm gì?...

Khi ấy, Hoa Kỳ chưa kịp đầu thai!

Khi ấy, Đế quốc La Mã đã tàn lụi tại Âu Châu và chỉ còn phân nửa miền Đông dưới tên là Đế quốc Byzantium. Byzantium hay Byzance là tên cũ của Constantinople, một kinh đô đông dân nhất nhì địa cầu vào thời cổ. Đế quốc tại Byzance này tiêu vong vào năm 1453 vì sự xuất hiện của Đế quốc Ottoman theo Hồi giáo tại Trung Đông, là chuyện về sau…

Múa rồng tại Hà Nội ngày 18 tháng 2, 2010 kỷ niệm lần 221 chiến thắng của Hoàng Đế Quang Trung. Hoàng Đình Nam/Getty Images

Vào thời nhà Lý của nước ta thì tại khu vực Âu Châu như ta nói hiện nay, Thiên chúa giáo là thế lực tôn giáo và chính trị có ảnh hưởng tỏa rộng. Nhưng chưa hẳn là có thực quyền vì còn bị các lãnh chúa địa phương vận dụng, lợi dụng và khai thác, để tranh đoạt quyền bính. Âu Châu vào thời gọi là “Hạ Trung Cổ”, từ thế kỷ thứ X tới thế kỷ XV, thật ra còn… man rợ.

Và chinh chiến là quy luật phổ biến. Nếu đem loạn “Thập nhị Sứ quân” của nước Nam mà nhân lên kích thước của cả một đại lục thì ta có tình hình Âu Châu vào đời Lý của mình.

Tại đây, thủ lãnh các tiểu vương quốc diệt nhau để tiến lên vị trí vương quốc – chứ chưa có thể nói đến “quốc gia” hay “đế quốc” như chúng ta hiểu sau này. Đồng thời, xung đột giữa các vương quốc ở phía Tây với thế lực Hồi giáo rất mạnh ở phía Đông đã mở ra nhiều đợt “Thập tự chinh” – tiến về Thánh địa Thiên chúa giáo ở Trung Đông. Với hậu thuẫn của Giáo hội La Mã và lời kêu gọi của Đế quốc Byzantinum (mảnh vụn còn lại của Đế quốc La Mã tại phía Đông), các lãnh chúa và vương quốc cùng phất cờ “Thánh chiến” để bảo vệ đạo pháp.

Thực tế có khi là nhân danh Giáo hội hay đức Giáo hoàng mà gia tăng quyền lực và ảnh hưởng của họ....

Tại Pháp, dòng Capétiens – do tên “tục” của vua Hugues Đệ nhất là Hugues “Capet” – là thế lực mạnh nhất. Chính thức tồn tại từ năm 987 đến sau cuộc Cách mạng Pháp (đến năm 1792, là khi Quang Trung thăng hà). Nói “mạnh nhất” nghĩa là tương đối thôi. Như vua Lý Thái Tổ của ta, từ khi lên ngôi, vua Hugues Capet này phải chật vật tiễu trừ và tiêu diệt các lãnh chúa địa phương, mà sau này ta cứ gọi là “phong kiến”. Cũng như nhà Lý, nhà Capet bắt đầu định chế hóa việc nối dõi để mỗi đời vua lên ngôi lại khỏi là một đợt can qua binh lửa hay đảo chánh trong triều….

Trong mấy trăm năm, trên cực điểm thì dòng Capet làm chủ được một lãnh thổ gần bằng phân nửa nước Pháp hiện nay – mà thôi. Thế lực đối nghịch đáng kể nhất là một vương quốc mới nổi ở bên kia bờ biển, mà sau này ta gọi là nước Anh. Như trong nhà Lý của Đại Việt, chinh chiến và hôn nhân là hai giải pháp bành trướng thế lực hay cầu hòa….

Tranh chấp giữa nhà Capet tại Pháp và nhà Plantagenêt tại Anh là một biến cố lớn và kéo dài…

Dù sao, vua Philippe August của nhà Capet – bậc hùng tài coi như mạnh nhất Âu châu vào thời suy vọng của nhà Lý ở nước ta – thì chỉ kiểm soát được một phần ba lãnh thổ Pháp. Cháu nội của ông là Louis IX phải hòa giải với nhà Plantagenêt và nương vào Giáo hội để khống chế được các vương hầu ở dưới. Ông được phong thánh nên sau này mới có tên là vua Saint Louis.

Bên kia biển Manche, khi dân ta đang giành lại quyền tự chủ thì nước Anh còn là một khu vực gồm bảy vương quốc. Tất nhiên là đánh nhau tưng bừng còn hơn Thập nhị Sứ quân!

Khi triều Lý củng cố được chế độ quân chủ đầu tiên của nước Nam, dân Normand trên đất Pháp tràn qua chiếm nước Anh. Đó là thành tích máu lửa của Quận công Guillaume le Conquérant – phải dùng tên Pháp vì là dân… Tây – vào năm 1066. Gọi là “công” vì ông chỉ là “duc” hay “duke” – còn dưới tước “vương” của nhà vua. Hãy nghĩ đến các ông vua chỉ ở hạng “công” như Tề Hoàn công hay Tấn Văn công, so với các Thiên tử Chu Bình vương, Chu Noãn vương thời Xuân Thu bên Tầu; hoặc các sứ quân Trần Minh công, Ngô Lãm công bị Vạn Thắng vương Đinh Bộ Lĩnh khuất phục… thì mình dễ nhớ tới sự khác biệt giữa “vương” và “công”!

Đâm ra, một dòng vua nửa Anh nửa Normand ra đời và cai trị toàn thể nước Anh cùng một phần lãnh thổ rất rộng của Pháp! Hãy tưởng tượng như các vua chúa Chiêm Thành vào Thăng Long và từ đó làm chủ nước Đại Việt vậy… Ngàn năm trước, chuyện ấy không xảy ra tại nước ta. Ngược lại là khác, như Nhượng Tống đã nhắc nhở.

Ông Guillaume này bị gọi là “Con Hoang” vì là con ngoại hôn của Quận công Robert le Magnifique – và có vài chục đứa con. Con cháu đời sau lập ra dòng Plantagenêt tại Anh và việc tranh đoạt quyền bính kéo dài giữa hai nước Anh Pháp. Tranh đoạt ấy dây dưa mãi và dẫn đến “Trận chiến Trăm năm” giữa hai nước, thực tế là 116 năm, mãi đến 1453 mới dứt.

Trong thời kỳ gọi là “Hạ Trung Cổ” – kéo dài từ sự ra đời của nhà Capet tại Pháp cho đến khi Đế quốc Byzance tan rã và thành phần ưu tú của họ chạy về Âu Châu để mở ra thời Phục Hưng năm 1453 – thì Âu Châu thật ra còn rất nghèo. Và lạc hậu. Các sử gia của họ gọi đó là “thời kỳ đen tối”. Chỉ sau thời Phục Hưng, Âu Châu mới thực sự lớn mạnh, rồi chinh phục toàn cầu.

Trong giai đoạn Hạ Trung Cổ ấy, về tư tưởng, văn hoá và giáo dục, thì Thiên chúa giáo là thế lực có ảnh hưởng nhất. Chiến tranh và sự tranh đoạt quyền bính giữa các lãnh chúa hay vương công là thực tế thường trực. Làng xã có phát triển dần thành các thị trấn, nhưng còn nhỏ hẹp. Và phải được bảo vệ bằng thành lũy. Thể thao là trò chơi nhằm trau giồi khả năng chiến trận, và một số tiến bộ khoa học thu lượm được là nhờ những va chạm và học hỏi với thế giới Hồi giáo. Ngoài tư tưởng Thiên chúa giáo và một số di sản văn hóa thời Hy Lạp La Mã, thì nhiều thành tựu khoa học kỹ thuật của cõi Âu Châu đó xuất phát từ Trung Đông…

Khi ấy, Âu Châu có nghe nói đến một đế quốc còn lớn hơn nữa, tại Viễn Đông. Đó là nhà Đại Tống mà mình sẽ tìm hiểu sau vì thật ra, đây là một triệu đại èo uột và duy nhất của Trung Quốc bị Đại Việt đánh cho tơi tả ngay trong lãnh thổ! Ăn Tết rồi và nhớ về “Ngàn năm Thăng Long” của mấy (...) thì nên nhớ lại những chuyện đó.

Để đừng có hèn nữa![NXN]

source

Viet Tribune Online

Friday, 5 February 2010

Nhà tù diệt chủng của Pol Pot tại Kampuchia


December 04, 2009


NGUYỄN TƯỜNG TÂM

Cựu lãnh đạo nhà tù diệt chủng nổi tiếng Tuol Sleng tại Kampuchia có tên thật là Kaing Guek Eav, nhưng bí danh là ông Duch. Ông ta từng là giáo viên dạy toán. Theo bản tin ngày 27 /11/2009 của đài BBC, trước phiên toà được Liên Hiệp Quốc bảo trợ, cựu lãnh đạo nhà tù Tuol Sleng này đã nhận trách nhiệm về cái chết của 15 ngàn người đã trải qua nhà tù này nhưng đồng thời ông ta cũng xin toà trả tự do cho ông ta. Lời yêu cầu của ông ta khiến cả toà sửng sốt.

Tôi đã tới thăm nhà tù Tuol Sleng tại Kampuchia vào ngày mùng 8/8/2006.
Với những hình ảnh phòng giam và tra tấn thẩm cung thì chế độ Pol Pot không tàn ác hơn chế độ giam giữ tù cải tạo của (...) mà tôi đã trải qua hơn 9 năm qua 4 trại giam. Những người tù cải tạo bị đưa ra (...) còn trải qua nhiều điều khủng khiếp hơn nhà tù này.

Dưới đây là những tấm hình tôi chụp ngày hôm đó kèm theo những bảng chú thích tại chỗ.

Giá treo cổ

Cái cột này trước đây được học sinh dùng làm cột tập thể dục. Khờ Me Đỏ đã dùng chỗ này làm địa điểm thẩm vấn. Các thẩm vấn viên trói hai bàn tay tù nhân ra sau lưng rồi kéo ngược tù nhân lên. Chúng làm như thế cho tới khi tù nhân bị bất tỉnh. Sau đó chúng nhúng đầu tù nhân vào cái bình chứa nước bẩn hôi thối (nước tiểu) mà chúng dùng để bón cây trên các mảnh đất bên ngoài. Làm như thế các nạn nhân sẽ mau chóng tỉnh lại, và các tên thẩm vấn có thể tiếp tục cuộc thẩm vấn.

Bản Nội Qui An Ninh

Bản Nội Qui An Ninh
1- Bạn phải trả lời đúng đắn mọi câu hỏi. Không được lấp liếm (Don’t turn them away).
2- Không được cố che dấu mọi sự kiện bằng những viện cớ này nọ. Bạn bị tuyệt đối cấm thách thức chúng tôi.
3- Đừng có điên vì bạn là một kẻ dám cản trở cách mạng.
4- Bạn phải trả lời ngay tức khắc mọi câu hỏi, không được mất thì giờ suy nghĩ.
5- (Không dịch vì không hiểu ý.) Don’t tell me either about your immoralities or the essence of the revolution.
6- Khi bị đánh hay bị tra điện tuyệt đối không được la khóc.
7- Không được làm gì hết, ngồi yên và đợi lệnh. Nếu chưa có lệnh thì im lặng. Khi được lệnh làm một việc gì thì phải làm ngay tức khắc mà không được phản đối.
8- Không được viện cớ Kampuchea Krom (người dịch không hiểu ý này) để che dấu bí mật hay sự phản bội của bạn.
9- Nếu bạn không tuân theo tất cả mọi qui tắc ở trên thì bạn sẽ bị đánh nhiều roi điện.
10- Nếu bạn không tuân hành bất cứ điểm nào của nội qui này thì bạn sẽ hoặc đánh 10 roi hoặc bị giật điện 5 lần.

Bảo tàng viện Diệt chủng Tuol Sleng

Trong quá khứ, “TUOL SLENG” Museum là một trong những trường trung học cấp hai (đệ nhất cấp / secondary school) tại Thủ đô, có tên là trường trung học “Tuol Svay prey”
Sau ngày 17 tháng 4-1975, bè lũ Pol Pot đã biến trường này thành nhà tù có tên là “S.21” (viết tắt của chữ Văn phòng an ninh số 21-Security office 21). Đây là nhà tù lớn nhất tại Nước Cambodia Dân Chủ.

Một hình nhân bị cùm trên giường sắt

Những phòng học ở tầng trệt và tầng thứ nhì được phân ra thành từng sà lim giam cá nhân. Trong khi những phòng học ở tầng trên được dùng làm phòng giam tập thể.
Nhiều ngàn nạn nhân (nông dân, công nhân, kỹ thuật viên, kỹ sư, bác sĩ, giáo sư, học sinh, tu sĩ phật giáo, cán bộ của Pol Pot và binh sĩ mọi cấp bậc, viên chức ngoại giao, ngoại kiều, v..v) bị giữ và sát hại cùng với vợ con họ.

Có rất nhiều bằng chứng ở đây cho thấy sự diệt chủng của bè lũ Pol Pot: Phòng biệt giam, dụng cụ tra tấn, hồ sơ, danh sách tù nhân cùng quần áo và tư trang của họ.

Người ta cũng tìm thấy những ngôi mộ tập thể ở những khu vực xung quanh…

Điều tôi thấy tàn ác nhất mà tôi không hiểu là tại sao Pol Pot lại tàn sát cả những phụ nữ và trẻ em. Tại bảo tàng viện Toul Sleng, tôi thấy rất nhiều hình các phụ nữ và trẻ em nạn nhân. Nhưng những tấm hình đó quá nhỏ nên tôi không chụp.

Tác giả trong khuôn viên nhà tưởng niệm Cánh Đồng Chết tại Campuchia ngày 8 tháng 8, 2006 lúc 12 giờ trưa.

Tại một khu lưu niệm Cánh Đồng Chết nằm tại một địa điểm khác ở Campuchia, tôi thấy đầu lâu chất đống trong một căn phòng trưng bày. Quá nhiều và quá ghê sợ nên tôi không chụp tấm ảnh nào vì tôi không muốn thấy lại hình ảnh ấy lần nữa và tôi cũng không nghĩ ai muốn được xem tấm hình chụp những đầu lâu chất đống như vậy. Hình ảnh đó khiến tôi nhớ tới tấm hình cả trăm cái đầu lâu nạn nhân bị (...) tàn sát khi chúng chiếm (...).[NTT]

Tất cả các hình trong bài này được chụp bởi tác giả
tại bảo tàng viện Nhà Tù Tuol Sleng ngày 8-8-06 lúc 1:00 PM

source

Viet Tribune

Monday, 11 January 2010

Sinh nhật con trai lãnh đạo CHDCND Triều Tiên thành ngày lễ toàn quốc


Thế giới

Thứ Bảy, 09/01/2010, 10:31 (GMT+7)


TTO - CHDCND Triều Tiên đã chính thức thông báo dịp sinh nhật của Kim Jong Un, con trai út của Chủ tịch CHDCND Triều Tiên Kim Jong Il, là ngày lễ toàn quốc.

Ảnh được cho là của Kim Jong Un thời niên thiếu và bức ảnh gần đây trên một tờ báo Hàn Quốc (xuất bản hồi tháng 6-2009) - Ảnh: Newscom

Sinh nhật lần thứ 28 của Kim Jong Un đã được tổ chức trọng thể vào hôm qua 8-1, làm dấy lên nhiều đồn đoán rằng anh này sẽ trở thành người kế vị cha mình trong tương lai.

>> Con trai út ông Kim Jong-il được chọn kế nhiệm cha
>> Con trai Kim Jong Il nhận vị trí trong đảng

“Văn phòng của Ủy ban Trung ương Đảng Lao động CHDCND Triều Tiên đã gửi chỉ thị tới các tổ chức đảng trên toàn quốc về việc tổ chức kỷ niệm có ý nghĩa sinh nhật đồng chí Kim Jong Un’”, một nguồn tin nói.

“Trong chỉ thị này, văn phòng trên nhấn mạnh cần chính thức thông báo ngày 8-1 là ngày toàn quốc mừng sinh nhật Kim và gọi anh là “tương lai vĩnh cửu của chúng ta” “nhà lãnh đạo kế thừa tuyệt đối dòng dõi Baekdu”, nguồn tin trên cho biết thêm.

Theo tờ The Chosun Ilbo, sinh nhật của lãnh đạo Kim Jong Il (16-2) đã được công bố là ngày lễ toàn quốc tại CHDCND Triều Tiên vào năm 1975.

MINH ANH (Theo UPI, Korea Times)

source

http://www.tuoitre.com.vn/Tianyon/Index.aspx?ArticleID=357592&ChannelID=2

Vụ việc Đồng Chiêm: những phản ứng từ Việt Nam đến Rôma



Vụ việc Đồng Chiêm: những phản ứng từ Việt Nam đến Rôma

WHĐ (9.01.2010) – Theo Thông báo ngày 7-01-2010 của Tòa tổng giám mục Hà Nội, do linh mục Gioan Lê Trọng Cung ký tên, ngày 6-01-2010, tại giáo xứ Đồng Chiêm (xã An Phú, huyện Mỹ Đức, TP Hà Nội) thuộc tổng giáo phận Hà Nội, đã xảy ra vụ việc nghiêm trọng: Thánh Giá trên Núi Thờ của giáo xứ bị các lực lượng vũ trang của (...) triệt hạ và đập phá.

Tiếp đó, ngày hôm sau, 8-01-2010, các giám mục thuộc Giáo tỉnh Hà Nội đã về Tòa Tổng giám mục Hà Nội họp mặt tất niên và tổng kết năm 2009, đồng thời định hướng cho công tác mục vụ của Giáo tỉnh trong năm 2010. Trong dịp này, các Đức cha đã gửi tới Đức Tổng giám mục Giuse Ngô Quang Kiệt, Bề trên Tổng giáo phận Hà Nội, lá thư hiệp thông, bày tỏ tình liên đới của 9 giáo phận trong giáo tỉnh đối với TGP Hà Nội về vụ việc mới diễn ra tại giáo xứ Đồng Chiêm.

Việc (...) triệt hạ Thánh giá trên Núi Thờ của giáo xứ Đồng Chiêm đã trở thành đế tài nóng hổi trên các phương tiện truyền thông trong và ngoài nước, đạo cũng như đời.

Điểm nóng thu hút sự quan tâm của dư luận nhất vẫn là cách (...) huyện Mỹ Đức và xã An Phú thực thi lệnh cưỡng chế, giải tỏa công trình xây dựng trái phép (tức cây Thánh giá đặt trên Núi Thờ), thực hiện Nghị định 180 do Thủ tướng chính phủ ký ngày 7-12-2007 về việc “Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Xây dựng về xử lý vi phạm trật tự xây dựng đô thị”.

Các giám mục của 9 giáo phận phía Bắc, khi bày tỏ tình hiệp thông với TGP Hà Nội, đã không giấu sự nghi ngại về cách hành xử của (...) trong những sự việc có tranh chấp, cụ thể tại Đồng Chiêm là hạ Thánh giá và đánh đập giáo dân. Thư hiệp thông viết: “Chúng tôi tự hỏi phải chăng đó là chủ trương chung của (...) đối với các tranh chấp liên hệ tới các tôn giáo?”

Tin về sự kiện giáo xứ Đồng Chiêm nhanh chóng lan ra nước ngoài.

Tại Rôma (Italia), báo điện tử Zenit đã nhanh chóng đưa tin và bình luận về sự việc Đồng Chiêm.

Zenit là cơ quan truyền thông của giới công giáo Rôma, chuyên đưa tin tức và bài vở liên quan đến mọi mặt sinh hoạt của Giáo Hội tại Vatican và khắp nơi trên thế giới.

Trong bài viết nhan đề “Tại Việt Nam, Thánh giá bị triệt hạ, giáo dân bị đánh trọng thương” (bản tiếng Anh), báo điện tử Zenit thuật lại chi tiết việc (...) hạ cây Thánh giá dựng trên Núi Thờ vào sáng 6-01-2010: “Tại Đồng Chiêm, một số người Công giáo đã bị (...) đánh bị thương trong khi đang cố gắng ngăn chặn nhà chức trách phá hủy Thánh giá dựng tại nghĩa trang giáo xứ. Cây Thánh giá này đã bị hư hại vì các vật liệu gây nổ vào hôm thứ tư. Các giáo hữu đã cố gắng bảo vệ Thánh giá nhưng hàng trăm (...) cùng với lực lượng (...) đã ra tay đánh đập họ”.

Bài báo cũng dẫn lời của linh mục Gioan Lê Trọng Cung, chánh văn phòng Tòa TGM Hà Nội, cho biết tình hình các nạn nhân: “Có ít nhất một chục người đã bị đánh đập dã man, hai người trong số họ đã bị thương nặng và được đưa tới một bệnh viện. Tuy nhiên, tại đây, họ không được điều trị. Sau đó, các linh mục và tín hữu đến thăm và đã đưa họ đi điều trị tại bệnh viện Việt Đức”.

Cha Lê Trọng Cung cho biết thêm: “Ngọn đồi, nơi dựng Thánh giá vốn thuộc sở hữu của giáo xứ trong hơn một thế kỷ qua”.

Cha giải thích: “Ngọn đồi đã được giáo xứ Đồng Chiêm dùng làm nghĩa trang lúc xảy ra nạn đói, khi ấy, vào khoảng từ giữa tháng 10-1944 đến tháng 5-1945, có đến hai triệu người chết. Nay (...) bác bỏ quyền sở hữu của giáo xứ Đồng Chiêm, nói rằng: đất đai thuộc sở hữu toàn dân và được nhà nước quản lý”.

Báo Zenit cũng đã trích lời bình luận của cha chánh văn phòng tòa TGM Hà Nội: “Hiện chúng tôi rất đau buồn trước những gì đã xảy ra với Thánh giá. Đây thật sự là hành vi phạm thánh, chống lại Chúa Kitô. Một việc phạm thánh đích thực, xúc phạm đến biểu tượng niềm tin thánh thiêng nhất của chúng tôi. Hơn nữa việc tấn công thô bạo những thường dân vô tội, không có vũ trang còn là hành vi man rợ, vô nhân đạo, cần phải bị lên án”.

PV
********************
source
http://www.hdgmvietnam.org/News.aspx?Type=8&Act=Detail&ID=1291&CateID=63

Tuesday, 6 October 2009

Tân Cương: Sống trong bao vây



Ba tháng sau khi xảy ra tình trạng đợt bạo động dữ dội của người thiểu số ở vùng Tân Cương, miền Tây Trung Quốc, với hơn 200 người Trung Quốc thiểu số và người Duy Ngô Nhĩ (Uighurs) phần lớn là người Hồi giáo đã bị thiệt mạng, nhà báo kỳ cựu của đài BBC, John Simpson, đã tới thăm hai thành phố chính của tỉnh Tân Cương, Ô Lỗ Mộc Tề (Urumqi) và Cát Thập (Kashgar).

Binh lính Trung Quốc tại một trạm kiểm soát trên đường phố Ô Lỗ Mộc Tề, Tân Cương (8/2009)

Ô Lỗ Mộc Tề là thành phố trong tình trạng bị bao vây – với từng toán binh lính đi tuần tiễu và cảnh sát có vũ trang chống bạo động ở khắp nơi trong thành phố.

Chỉ trong 10 phút đi bộ dọc các con đường tại thành phố này, quý vị có thể chạm trán 4-5 toán và mỗi toán gồm khoảng một chục binh lính hay cảnh sát.

Không khí căng thẳng thật rõ nét – rất ít người đồng ý nói về những gì đã xảy ra tại đây, và không ai chịu nói công khai.

Một phụ nữ Duy Ngô Nhĩ nói vói chúng tôi ở chỗ riêng tư về những sự kiện xảy ra ngày 5 tháng 7.

Bà đã chứng kiến vụ giết hai người Trung Quốc thiểu số do một băng đảng những người Duy Ngô Nhĩ.

“Con người ta như hóa điên,” bà nói. Tổng cộng 198 người Trung Quốc bị thiệt mạng trong ngày hôm đó.

Thế rồi hai ngày sau, các băng đảng người Trung Quốc đã tiến hành những vụ giết chóc người Duy Ngô Nhĩ để trả thù.

Không có các con số chính thức được công bố, nhưng người phụ nữ này cho rằng khoảng 10 người Duy Ngô Nhĩ đã bị giết hại.

Quản thúc tại gia

Giới chức trách rất quan ngại về sự hiện diện của phóng viên nước ngoài tại đây.

Khắp mọi nơi chúng tôi tới ở Ô Lỗ Mộc Tề, toán làm phim của chúng tôi đều bị theo dõi, đôi khi có tới ba chiếc xe hơi không mang biển hiệu hay sắc phục của cảnh sát đi theo chúng tôi.

Phụ nữ Trung Quốc tại Tân Cương

Tiếp xúc với dân thường bị giới chức trách hạn chế tại đây

Và khi chúng tôi bay tới Cát Thập, nơi xuất thân của nhiều dân quân Duy Ngô Nhĩ đã tham gia vào các vụ bạo động, thì cảnh sát đã giữ chúng tôi tại sân bay.

Chúng tôi được phép ở lại Cát Thập cho tới sáng hôm sau, nhưng bất cứ nơi nào chúng tôi đi cũng có cả đoàn cảnh sát đi theo và ngăn cản không cho chúng tôi quay phim hay phỏng vấn ai cả.

Rõ ràng họ cho rằng chúng tôi tới để gặp những người Hồi giáo cực đoan và đã quyết định ngăn cản chúng tôi.

Đêm đó, chúng tôi bị quản thúc tại một khách sạn ở trung tâm Cát Thập.

Tình trạng bạo động thiểu số là một điều đã gây rất nhiều lo ngại cho chính phủ Trung Quốc. Nó đe dọa sự gắn bó kết nối trong cả nước.

Nguyên nhân trực tiếp dẫn tới tình trạng bạo động hồi tháng 7 dường như không có gì đáng kể - chỉ là những đồn đại rằng hai công nhân người Duy Ngô Nhĩ bị cảnh sát giết hại tại miền đông nam Trung Quốc, cách nơi đây hàng ngàn dặm.

Nhưng tình trạng thù nghịch của người Duy Ngô Nhĩ tại Tân Cương đối với người Trung Quốc thiểu số là rất rõ rệt và ngay lập tức đã nổ ra bạo loạn.

Điều gây nhiều lo ngại cho giới chức trách Trung Quốc, đó là ảnh hưởng ngày cảng gia tăng của chủ nghĩa Hồi giáo cực đoan

Nguồn gốc của tình trạng thù nghịch này là khá phức tạp. Chính phủ Trung Quốc thường đối xử với người Duy Ngô Nhĩ khá hào phóng, đưa các sinh viên có triển vọng vào các trường Đại học tốt và tạo điều kiện dễ dàng cho họ được làm việc ở bất cứ đâu tại Trung Quốc.

Tuy nhiên nhiều người Duy Ngô Nhĩ vẫn rất nghèo. Nay những khu vực nghèo đói ở các thành phố như Ô Lỗ Mộc Tề và Cát Thập đang được phá đi và những khu nhà mới được xây dựng nhưng điều này chỉ càng tăng thêm tình trạng bất mãn trong người dân địa phương.

Người ta xem đó là một sự tấn công trực diện vào truyền thống và văn hóa của họ.

Lo ngại

Nhiều năm qua, việc nhập cư của người Trung Quốc vào Tân Cương vẫn đôi khi được chính phủ Trung Quốc khuyến khích và cũng có khi ngược lai, nhưng kết quả là tại chính thủ phủ Ô Lỗ Mộc Tề của mình, người Duy Ngô Nhĩ lại trở thành thiểu số.

Có những dấu hiệu ngày càng gia tăng về tình cảm muốn ly khai trong nhiều người dân tại đây. Việc phát hiện có dầu mỏ khiến nhiều người Duy Ngô Nhĩ tin rằng nếu có độc lập, họ có thể duy trì một nhà nước ổn định.

Tuy nhiên điều gây nhiều lo ngại cho giới chức trách Trung Quốc, đó là ảnh hưởng ngày càng gia tăng của chủ nghĩa Hồi giáo cực đoan.

Người Duy Ngô Nhĩ nói Hồi giáo gần như không có mặt tại đây vào đầu những năm 90, và Trung Quốc đã phản ứng chậm trước thách thức này.

Nay thì có rất nhiều nhà thờ Hồi giáo, đặc biệt tại Cát Thập, nơi các tu sĩ cực đoan người Duy Ngô Nhĩ hoạt động.

Đảng Cộng sản Trung Quốc, vốn luôn lo ngại khi có bất cứ phong trào hay tổ chức nào bắt đầu thu hút sự ủng hộ của người dân, đã phản ứng lại bằng cách tạo ra những lực lượng đặc nhiệm mới.

Được biết đến như “các nhóm giúp ổn định xã hội”, họ hoạt động một phần như những nhân viên an ninh xã hội, giải quyết những thắc mắc kêu ca của người dân, một phần là tai mắt của giới chức trách. Nhiều người Duy Ngô Nhĩ đã được tuyển dụng vào các nhóm này.

Chúng tôi đi cũng với họ tới khu ổ chuột Gulistan, một căn cứ chính của người Duy Ngô Nhĩ tại Ô Lỗ Mộc Tề, khi nhóm này đi từ nhà này sang nhà khác.

Họ làm việc chặt chẽ với công an mật, và tại Gulistan, họ hợp tác với tám, hoặc hơn, công an mặc thường phục, những người vẫn đi theo giám sát chúng tôi.

Chính Ô Lỗ Mộc Tề giờ đây khá yên tĩnh. Việc điều động một lực lượng lớn bộ đội và cảnh sát tới đây đã đảm bảo điều đó.

Nhưng tại Cát Thập, giới chức trách dường như không tự tin được như vậy. Ba tháng sau khi xảy ra bạo động, một điều quá rõ là giới chức trách Trung Quốc vẫn chưa thực sự kiểm soát được tình hình tại đây.

Và họ thực sự lo ngại.

*******************

source

BBC Vietnamese

Wednesday, 12 August 2009

'Nhận hình phạt tàn khốc nhất'



'Nhận hình phạt tàn khốc nhất'

Đồng chí Duch, tên thật là Kaing Guek Eav

Ông Kaing Guek Eav, biệt danh Đồng chí Duch, xin các nạn nhân tha thứ

Một thành viên hàng đầu của Khmer Đỏ đã yêu cầu nhận hình phạt nặng nhất tại phiên tòa xử tội ác chiến tranh ở Campuchia.

Kaing Guek Eav - được biết nhiều hơn qua biệt danh Đồng chí Duch - nói với phiên tòa do Liên Hiệp Quốc bảo trợ rằng ông ta nhận trách nhiệm cho nỗi đau khổ của một triệu người Campuchia đã mất vợ, mất chồng trong giai đoạn Khmer Đỏ cầm quyền.

Đồng chí Duch đứng đầu trại tù S-21 khét tiếng của Khmer Đỏ ở Phnom Penh.

Trước đó ông ta đã nhận tội tra tấn và hành quyết hàng ngàn tù nhân.

'Hình phạt'

Một bản tuyên bố của Kaing Guek Eav nói: "Tôi muốn người dân Campuchia dành cho tôi hình phạt tàn khốc nhất."

Ước tính có tới 16.000 người đã bị tra tấn và giết trong thời kỳ Đồng chí Duch cai quản trại tù giai đoạn 1975-1979.

Sau này, ông Duch trở thành người Kitô giáo, làm việc cho các tổ chức cứu trợ quốc tế sau khi Khmer Đỏ bị lật đổ.

Hôm thứ Tư, ông nhắc lại chi tiết Chúa Jesus đã bị ném đá trước lúc chết vì đóng đinh trên thập giá.

Ông nói: "Nếu người Campuchia làm theo hình phạt truyền thống này, họ có thể làm với tôi. Tôi chấp nhận."

Duch là một trong năm nhân vật cao cấp của Khmer Đỏ ra tòa và là người duy nhất nhận trách nhiệm vì hành động của mình.

Phiên tòa xử ông bắt đầu hồi tháng Ba và dự kiến kết thúc cuối năm nay.

Trong phiên xử hôm thứ Tư, nhân chứng, bà Bou Thon, 64 tuổi, kể lại rằng chồng bà là tài xế ở Bộ Công nghiệp của Khmer Đỏ, và bị tố cáo phản bội rồi đưa vào trại S-21.

Chồng và bốn đứa con của bà mất tích, và bà tin rằng tất cả đã chết ở địa điểm Choeung Ek, được biết tới qua tên Cánh đồng Chết, nơi các tù nhân trại S-21 bị đưa tới để hành hình.

Bà khóc trước tòa, nói rằng bà cố quên và tha thứ, nhưng không thể.

-----------------------------------------------------------------------

source

BBC Vietnamese